các từ tráng sĩ ,sính lễ tập quán thuộc từ thuần việt hay từ mượn
các từ tráng sĩ ,sính lễ tập quán thuộc từ thuần việt hay từ mượn
Đề 3
Bài 1: Đọc các từ sau: tráng sĩ , tập quán , sính lễ
1.Nêu cách giải nghĩ của từ
2. Hãy giải thích nghĩa của các từ trên
3.Các từ trên thuộc từ Thuần Việt hay từ mượn
Các bạn, các anh chị giúp mk với
mk cần gấp
ai nhanh tay mk tick cho nha
1 Các từ tráng sĩ, sính lễ, tập quán thuộc từ mượn
Đó là từ mượn Hán - Việt
Tập và quán đều là từ mượn Hán - Việt
2
Tráng sĩ:Người có sức lực cường tráng, chí khí mạnh nẽ, hay làm việc lớn
bSính lễ: Lễ vật nhà trai đem sang nhà gái để xin cưới
tập quán chỉ phong tục ở 1 dân tộc
3 là từ hán việt
Từ nào sau đây là từ hán việt
a . cầu hôn
b . sính lễ
c. . tráng sĩ
d. cưới gả
Trong các từ dưới đây, từ nào là từ Thuần Việt, từ mượn tiếng Hán, từ mượn tiếng Pháp và từ mượn tiếng Anh?
Tráng sĩ, sứ giả, đàn bà, xà phòng, mít tinh, muốn, lốp, trẻ con, giang sơn, áp phích
CÂU 1 ; NÊU CÁC NGUỒN TỪ MƯỢN ?
CÂU 2 ; CHỈ RA CÁC TỪ MƯỢN TRONG 2 VÍ DỤ SAU :
A) CHÚ BÉ VÙNG DẬY , VƯƠN VAI MỘT CÁI BỖNG BIẾN THÀNH MỘT TRÁNG SĨ MÌNH CAO HƠN TRƯỢNG .
B) ĐÚNG NGÀY HẸN , BÀ MẸ VÔ CÙNG NGẠC NHIÊN VÌ TRONG NHÀ TỰ NHIÊN CÓ BAO NHIÊU LÀ SÍNH LỄ .
CÂU 3 ; CÓ MẤY CÁCH GIẢI THÍCH NGHĨA CỦA TỪ ?
CÂU 4 ; CHO BIẾT CÁC TỪ SAU ĐƯỢC GIẢI NGHĨA BẰNG CÁCH NÀO ?
A) TẬP QUÁN : THÓI QUEN CỦA MMỌT CỘNG ĐỒNG ĐƯỢC HÌNH THÀNH TỪ LÂU TRONG ĐỜI
B) TRẠNG NGUYÊN : HỌC VỊ CAO NHẤT TRONG HỆ THỐNG THI CỬ CHỮ HÁN NGÀY TRƯỚC
C) LẪM LIỆT : HÙNG DŨNG , OAI NGHIÊM
D) HÈN NHÁT : DÁM LÀM MÀ KHÔNG DÁM CHỊU
CÂU 5 ; NÊU ĐẶC ĐIỂM CỦA DANH TỪ
CÂU 6 ; ĐẶT CÂU CÓ DANH TỪ LÀM CHỦ NGỮ VÀ DANH TỪ LÀM VỊ NGỮ ( MỖI THỨ 3 CÂU )
BẠN NÀO TRẢ LỜI ĐẦU TIÊN MÌNH SẼ 1 CÁI NHÉ , GIÚP MÌNH NHÉ !
Lựa chọn và điền các từ sau vào chỗ trống phù hợp với nguồn gốc của nó:
tê - lê - phồn; ti - vi; ga - ra; ra - đi - ô; gác - măng - giê; in - tơ - nét; ten - nít; anh hùng; ra đời; tráng sĩ; khôi ngô; xâm phạm; vội vàng; gồm góp
Từ thuần Việt:
Từ mượn tiếng Hán:
Từ mượn tiếng Pháp:
Từ mượn tiếng Anh:
Các bạn giúp mình với nhé mình cần gấp trong 1tiếng, cảm ơn các bạn nhiều!
Từ thuần Việt: ra đời, vội vàng, gồm góp
Từ mượn tiếng Hán: anh hùng, tráng sĩ, khôi ngô, xâm phạm
Từ mượn tiếng Pháp: tê - lê - phồn, gác - măng - giê
Từ mượn tiếng Anh: ti - vi; ga - ra; ra - đi - ô; in - tơ - nét; ten - nít
Từ thuần Việt : Ra đời, vội vàng, gồm góp
Từ mượn tiếng Hán : Anh hùng, trang sĩ, khối ngô, xâm phạm
Từ mượn tiếng Pháp : Tê - lê - phồn, gác - măng - giê
Từ mượn tiếng Anh : Ga - ra ,ti - vi, ten - nít, in - tơ - nét, ra - đi - ô
Học tốt :)
các từ sau đây là các từ mượn của nước nào ?
a,sính lễ
b,gia nhân
c,in-tơ-nét
a, Hán Việt
b, Hán Việt
c, nước ngoài
mình ko chắc câu a, b,
2 từ a) và b) là hai từ mượn tiếng Hán , còn c) là từ mượn nước ngoài
~ Hok tốt , nhớ tk nha ~
Từ “lây truyền” là từ thuần Việt hay từ mượn
Từ "lây truyền" là từ mượn. Từ "lây" và "truyền" đều là từ tiếng Việt, nhưng cách ghép lại để tạo thành từ "lây truyền" lại mang ý nghĩa khác hoàn toàn so với hai từ gốc. Từ "lây truyền" thường được sử dụng trong ngữ cảnh y học, dịch tử vi, bệnh truyền nhiễm,... và được hiểu là sự truyền tải, lây lan của một bệnh hoặc một thông tin từ người này sang người khác.
Trong các từ sau, từ nào không phải là từ Hán Việt?
A. Khôi ngô
B. Nhà vua
C. Tuấn tú
D. Sính lễ