Hương Đinh Thị Mai
A/ LISTENINGI. Listen to the following weather forcast and decide whether the following statements are true (T) or false (F). 1.  Tuan’s mother teaches him to do cooking, knitting and making cakes. 2. After school, he usually takes his cats out around the house. 3.   Playing instruments is his favourite hobby.   4.  Tuan has been learning to play the guitar for 10 years. 5.  Every Sunday, his mother takes him to the guitar club near his housII. Listen again. Fill in the blank with ONE word/numbe...
Đọc tiếp

Những câu hỏi liên quan
Dương Minh
Xem chi tiết
Nguyen Hoang Hai
2 tháng 9 2019 lúc 2:31

Đáp án: B

Thông tin: The country enjoys a tropical monsoon climate, and there are differences between the weather in the North and the South.

Dịch: Đất nước này có khí hậu nhiệt đới gió mùa, và có sự khác biệt giữa thời tiết ở miền Bắc và miền Nam.

Bình luận (0)
Dương Minh
Xem chi tiết
Nguyen Hoang Hai
27 tháng 5 2017 lúc 2:22

Đáp án: B

Thông tin: The country enjoys a tropical monsoon climate, and there are differences between the weather in the North and the South.

Dịch: Đất nước này có khí hậu nhiệt đới gió mùa, và có sự khác biệt giữa thời tiết ở miền Bắc và miền Nam.

Bình luận (0)
datcoder
Xem chi tiết
datcoder
22 tháng 11 2023 lúc 1:34

1. F  

2. F

3. T

4. T

1 The Mekong River has most of its drainage area in Laos and Thailand.

(Sông Cửu Long có phần lớn diện tích thoát nước ở Lào và Thái Lan.)

=> F 

Thông tin: Though the Mekong River runs through 6 countries, three-fourths of the drainage area of the Mekong lies within the four countries: Laos, Thailand, Cambodia, and Viet Nam. (Mặc dù sông Mekong chảy qua 6 quốc gia nhưng 3/4 diện tích thoát nước của sông Mekong nằm trong 4 quốc gia: Lào, Thái Lan, Campuchia và Việt Nam.)

2 The Mekong River is to the west of the Salween River.

(Sông Cửu Long nằm ở phía tây của sông Salween.)

=> F 

Thông tin: This area is known as a UNESCO World Heritage Site where the Mekong River lies between Salween River on the west and Yangtze River on the east. (Khu vực này được biết đến là Di sản Thế giới của UNESCO nơi sông Mekong nằm giữa sông Salween ở phía tây và sông Dương Tử ở phía đông.)

3 The Golden Triangle is referred to as the second tripoint the Mekong River runs through.

(Tam giác vàng được gọi là ngã ba thứ hai mà sông Mekong chảy qua.)

=> T 

Thông tin: It continues to flow southwestwards along the border of Myanmar and Laos for about 100 kilometres until it gets to a second tripoint known as Golden Triangle belonging to Laos, Myanmar and Thailand. (Nó tiếp tục chảy theo hướng tây nam dọc theo biên giới Myanmar và Lào khoảng 100 km cho đến khi gặp ngã ba thứ hai được gọi là Tam giác vàng thuộc Lào, Myanmar và Thái Lan.)

4 The Mekong River runs through Laos for over 1,000 kilometres before entering Cambodia.

(Sông Cửu Long chảy qua Lào hơn 1.000 km trước khi vào Campuchia.)

=> T 

Thông tin: The river then mainly flows through Laos for over 1200 kilometres before crossing Cambodia, where it is joined by the Sap River. (Con sông sau đó chủ yếu chảy qua Lào trong hơn 1200 km trước khi băng qua Campuchia, nơi nó được hợp lưu bởi sông Sáp.)

Bình luận (0)
datcoder
22 tháng 11 2023 lúc 1:34

Bài nghe: 

The Mekong River is believed to be formed 17 million years ago. It is the world’s 12th longest river covering 4.345 kilometres from its source in the Tibetan Plateau to the Mekong Delta. Though the Mekong River runs through 6 countries, three-fourths of the drainage area of the Mekong lies within the four countries: Laos, Thailand, Cambodia, and Viet Nam.

The Mekong River originates from the Sanjianyuang in the Tibetan Plateau, where a national nature reserve has been established. From the Tibetan Plateau, it passes throughTibet’s eastern part to Yunnan’s southeastern section and the Three Parallel Rivers Area. This area is known as a UNESCO World Heritage Site where the Mekong River lies between Salween River on the west and Yangtze River on the east. From this area, the river runs for about 10 kilometers on the border between Myanmar and China before reaching the tripoint of Myanmar, China and Laos. It continues to flow southwestwards along the border of Myanmar and Laos for about 100 kilometres until it gets to a second tripoint known as Golden Triangle belonging to Laos, Myanmar and Thailand. The river then mainly flows through Laos for over 1200 kilometres before crossing Cambodia, where it is joined by the Sap River. To the end of its lower course the Mekong River enters Viet Nam where it is named Cuu Long River and finally empties into the sea through a network of distributaries.

Tạm dịch: 

Sông Mekong được cho là hình thành cách đây 17 triệu năm. Đây là con sông dài thứ 12 trên thế giới với chiều dài 4.345 km từ nguồn của nó ở Cao nguyên Tây Tạng đến Đồng bằng sông Cửu Long. Mặc dù sông Mekong chảy qua 6 quốc gia nhưng 3/4 diện tích thoát nước của sông Mekong nằm trong 4 quốc gia: Lào, Thái Lan, Campuchia và Việt Nam.

Sông Mekong bắt nguồn từ Sanjianyuang ở cao nguyên Tây Tạng, nơi đã thành lập khu bảo tồn thiên nhiên quốc gia. Từ cao nguyên Tây Tạng, nó đi qua phần phía đông của Tây Tạng đến phần phía đông nam của Vân Nam và Tam Giang Tịnh Lưu. Khu vực này được biết đến là Di sản Thế giới của UNESCO nơi sông Mekong nằm giữa sông Salween ở phía tây và sông Dương Tử ở phía đông. Từ khu vực này, sông chạy khoảng 10 km trên biên giới Myanmar và Trung Quốc trước khi đến ngã ba Myanmar, Trung Quốc và Lào. Nó tiếp tục chảy theo hướng tây nam dọc theo biên giới Myanmar và Lào khoảng 100 km cho đến khi gặp ngã ba thứ hai được gọi là Tam giác vàng thuộc Lào, Myanmar và Thái Lan. Con sông sau đó chủ yếu chảy qua Lào trong hơn 1200 km trước khi băng qua Campuchia, nơi nó được hợp lưu bởi sông Sáp. Đến cuối dòng hạ lưu, sông Mekong chảy vào Việt Nam nơi nó được đặt tên là sông Cửu Long và cuối cùng đổ ra biển thông qua một mạng lưới các nhánh.

Bình luận (0)
//////
Xem chi tiết
Lê Quỳnh  Anh
Xem chi tiết
Dương Hoàn Anh
1 tháng 9 2017 lúc 15:26

Đáp án: B

Thông tin: In the 18th and 19th centuries, due to restricting foreign trade policy of Trinh, Nguyen dynasties, it was difficult for pottery products in Viet Nam to be exported to foreign countries.

Vào thế kỷ 18 và 19, do hạn chế chính sách ngoại thương của các triều đại Trinh, Nguyễn, rất khó để các sản phẩm gốm sứ ở Việt Nam được xuất khẩu ra nước ngoài

Bình luận (0)
Lê Quỳnh  Anh
Xem chi tiết
Dương Hoàn Anh
4 tháng 1 2017 lúc 4:44

Đáp án: A

Thông tin: Bat Trang's ceramics were favourite products not only in the domesticmarket, but also foreign ones thanks to Japanese, Chinese and Western trading boats that passed by.

Đồ gốm của Bát Tràng là sản phẩm được yêu thích không chỉ ở thị trường nội địa, mà cả ở nước ngoài nhờ các tàu buôn bán của Nhật Bản, Trung Quốc và phương Tây đi qua.

Bình luận (0)
Linh Phương
Xem chi tiết
Đỗ Thanh Hải
13 tháng 5 2021 lúc 18:24

Bài listen đâu bạn

Bình luận (2)
🍉 Ngọc Khánh 🍉
13 tháng 5 2021 lúc 18:30

bài hơi zô lýbatngo

Bình luận (0)
Vy Nguyễn
Xem chi tiết
nguyễn thị cẩm tú
Xem chi tiết
Sunn
9 tháng 11 2021 lúc 15:23

1.Susan makes models when she stays at school.         F                                                                              

2.She has made her models for about one year.                       T                                                                   

3.It takes her two weeks to make two models.                              T                                                               

4.She will need another shelf for her models soon.         T                                                                             

5.Susan tried to start a club for model making and the teachers

 and other children were interested in it very much.       F

Bình luận (0)