dịch
太陽光発電の在庫は
書かれていないすべてに追加
今回はHuguang Hallが人体のために働きます
các bạn ơi! đây là lần đầu tiên mình giới thiệu bản thân bằng tiếng nhật! có bạn nào giỏi tiếng nhật mà thấy đoạn văn mk có gì sai thì giúp nhé!
こんにちは皆! 私の名前は玉です!今年はベトナムから11歳です。私はこのような日本語のパラグラフを書いて、読んで、やり方を知っているのは初めてです!私は長い間日本人ではありませんでしたが、長い間、「日本はあらゆる面で非常に強い国です!あなたが見ているように、 小さな蟻、光を吹くだけの光がすでに飛んでいるなら、確かに木についていれば確かにそれに固執することができます! しかし、これまでのように、今日は前年よりも大きくて強くなっていますが、未来のために強くなり、一緒に努力する必要があります。
Bài làm
こんにちは皆! 私の名前は玉です!今年はベトナムから11歳です。私はこのような日本語のパラグラフを書いて、読んで、やり方を知っているのは初めてです!私は長い間日本人ではありませんでしたが、長い間、「日本はあらゆる面で非常に強い国です!あなたが見ているように、 小さな蟻、光を吹くだけの光がすでに飛んでいるなら、確かに木についていれば確かにそれに固執することができます! しかし、これまでのように、今日は前年よりも大きくて強くなっていますが、未来のために強くなり、一緒に努力する必要があります。
Dịch
Xin chào mọi người! Tôi tên là Ngọc! Năm nay tôi 11 tuổi đến từ Việt Nam. Tôi đang viết đoạn văn tiếng Nhật này, đọc nó, biết cách làm nó lần đầu tiên! Tôi đã không phải là người Nhật Bản trong một thời gian dài, nhưng trong một thời gian dài "Nhật Bản là một quốc gia rất mạnh về mọi mặt! Như bạn thấy, một con kiến nhỏ, một ánh sáng chỉ thổi ánh sáng đã bay Tuy nhiên, miễn là nó được gắn vào một cái cây, nó chắc chắn có thể dính vào nó! Nhưng như trước đây, hôm nay lớn hơn và mạnh hơn năm trước, nhưng nó sẽ trở nên mạnh mẽ hơn cho tương lai và cần phải làm việc cùng nhau Có.
# Bạn tự xem có sai k nhé !!! #
どのくらいの苦労では「出産。 Ru母は心から私を愛しました。」
この曲を聴いたとき、私は私を育て、私に出産した形状の父を思い出したの苦しみを恐れていませんでした。そしてそれはいつも私の心の中で最も重要な位にランク母、です。
私は怪我をするので確かに、家族、特に母親に私のお母さんはいつもこの小さな場所莫大計り知れない愛に捧げました。どのくらいの不幸のスキニー肩の負担リトル体ハードワークは、私もあなたを愛してきました。私は続けて、眠っていない手、ほとんど手を愛する患者のための日常の医療、家族の世話をするために戻って夜、満月が上昇したときに熱く、夜の食事を作りますruのファンファンが眠ると、母親からの素敵な口は子供のために母親の本格的甘い子守唄、魅力的な計り知れない愛を育てるために私の妹を叩い。
石炭に硬いが、私の母は言葉を取得できませんでしたが、彼女は運命立派な方法を知っている、確かに厳しいです。すべてでは常に慎重母、あなたは自分の子供のための良い例を設定するには、何から果たし、責任を知っています。しかし、教育の子供で、母親は非常に真剣に。常に、このようなので、きちんと話す方法などの家事、それに応じて人との態度や行動のようなささいなことから、私の姉か良いものを伝える母。私が行うすべてのことに興味母、私はそうはならない理由何かが私に母、直ちに責任と明確な分析を喜ばれていない場合は、しかし、私は敬意を参照してください、逆に彼女の母親と怒っていませんでした母より。家族ではなく、社会の中で、彼女は恩着せ、穏やかである、あらゆる状況で行動する方法を知っていると母は、多くの愛する母親をした皆を喜ばせるために話す方法を知っている、特に中人々。そして、私は母の息子であることがとても幸運に感じました。
それだけでなく、彼女はまた、心からの愛に私を許し、非常に寛大でした。昔を思い出してください、私はテストの点数が低いやる時間がありますが、彼女の隠されているはずです。しかし張りで、長い針はまた、登場し、彼女は私を発見し、怒鳴られました。彼の頬を流れ落ち涙との調和を叱るやつれ母は彼女が出て左折し、私はエピソードを振って肩を見て、私は主の心を参照してください着用しました。部屋に放置すると、なぜ母親動揺私は正直に言っていなかったので、彼女は叫んだことを知っているので、私はその後、彼女は泣くしなければならない、私は彼女の母親に本当のことを言うならば、おそらくあなたは悲しいしませんそんなに自分を責めます真実は、私は低ポイントではなかったので。私は非常に後悔し、その後、私はちょうど部屋の母渡って実行したい明確「、ママを叫びました!私は!、お母さんごめんなさい「しかし、私は母が怒っ怖いので、私は勇気を持っていませんでした。そして、奇跡が起こった、母はまだ気に次の日は、毎日私を愛しています。私がいることを喜んで不思議:「?私の母は許していません」。私の母は3歳は、母親の愛と深い指導を必要とするよう、子供が若いと思ったので、はい、彼女は本当に私を許しました。今、私は私がする約束をした「... ...母親は、太平洋と同じ幅である」の歌詞のように、何も分離できない、ルートを吹き込まれている精神的な母性を貫通して愛する母親が泣いする必要はありません、もっと大好きだ彼女の母は悲しい母を後悔しないために、私はこの永遠に歌詞な教えを覚えているでしょう。
「誰が母のお母さんは悲しい目は母がいない聞いてはいけない泣かないでください」
まあ、彼女はいつも私の周りのすべてが変更されましたが、私の母のための私の愛は色あせない、整合性を持っていた場合でも、私の人生の中で最も重要な人物になります。そして私は彼女の母、「ママに言いたいです! 、子供に人として成長するために子供を出産した母親のためにお母さんに感謝。私はあなたをとても愛して!」
MONG CÁC BẠN DỊCH HỘ MÌNH SANG TIẾNG VIỆT NHÉ BẠN NÀO DỊCH SANG TIẾNG VIỆT ĐÚNG VÀ NHANH MÌNH THÍCH CHO
Đất nước Việt nam là một.
Dân tộc Việt nam là một
Sông có thể cạn, núi có thể mòn
Song, chân lý đó ngàn đời không đổi.
Bao nhiêu khó khăn là "sinh ra. Mẹ Ru yêu tôi từ tận đáy lòng".
Khi tôi nghe bài hát này, tôi không sợ những đau khổ mà tôi đã tự nuôi mình và nhớ về cha tôi về hình dạng đã sinh ra tôi. Và nó luôn là nơi quan trọng nhất trong suy nghĩ của tôi, xếp hạng mẹ.
Chắc chắn, mẹ tôi luôn dành tình yêu to lớn này cho nơi nhỏ bé này cho gia đình tôi, đặc biệt là mẹ tôi khi tôi bị tổn thương. Bao nhiêu bất hạnh Gánh nặng vai gầy nhỏ Cơ thể vất vả, anh cũng đã yêu em. Tôi tiếp tục làm một bữa ăn tối, nóng hổi khi trăng tròn mọc vào ban đêm, trở về nhà để chăm sóc y tế hàng ngày, gia đình chủ yếu yêu tay, ru người hâm mộ Một cái miệng đẹp từ một người mẹ đang ngủ em gái tôi để nuôi dưỡng lời ru ngọt ngào đích thực của người mẹ, một tình yêu vô bờ bến hấp dẫn dành cho đứa trẻ khi người hâm mộ ngủ.
Mặc dù khó than, mẹ tôi không thể nói được, nhưng bà biết một cách mệt mỏi như thế nào là khó khăn, thực sự là khó khăn. Luôn luôn thận trọng với mẹ, bạn đặt trách nhiệm cho một tấm gương tốt cho con, từ việc chơi gì, biết trách nhiệm. Nhưng với giáo dục con, các mẹ rất nghiêm túc. Luôn luôn, như thế này, các công việc gia đình của tôi như làm thế nào để nói chuyện hợp lý, theo những điều nhỏ nhặt như thái độ và hành vi với mọi người, mẹ tôi nói với chị tôi hoặc những điều tốt. Mẹ tôi quan tâm đến tất cả mọi thứ tôi làm, tại sao tôi không nên là một cái gì đó nếu tôi không hài lòng với mẹ tôi, trách nhiệm ngay lập tức và phân tích rõ ràng, nhưng tôi thấy sự tôn trọng, ngược lại Từ mẹ tôi không giận mẹ. Trong xã hội, không phải trong gia đình, cô ấy biết cách nói chuyện, bình tĩnh, biết hành động trong mọi tình huống và mẹ tôi biết cách nói chuyện để làm hài lòng tất cả những người đã làm nhiều bà mẹ yêu thương , Đặc biệt là người trung lưu. Và tôi cảm thấy rất may mắn khi là con trai của mẹ tôi.
Không chỉ vậy, cô ấy còn rất hào phóng, tha thứ cho tôi vì tình yêu chân thành. Nhớ ngày xưa, tôi có thời gian để hạ điểm thi, nhưng cô ấy nên giấu đi. Nhưng chặt, một cây kim dài cũng xuất hiện, cô ấy tìm thấy tôi và mắng tôi. Hạ má xuống và mắng cho hòa hợp với nước mắt cô ấy rời đi và tôi lắc lắc và thấy vai tôi, tôi mặc nó thấy trái tim của Chúa. Khi tôi rời khỏi phòng, tại sao mẹ run rẩy, tôi không nói thật lòng, vì mẹ biết rằng mẹ đã hét lên, sau đó tôi phải làm cho mẹ khóc, sau đó tôi nói với mẹ sự thật Nếu bạn nói, có lẽ bạn sẽ không buồn đổ lỗi cho bạn rất nhiều Sự thật là tôi không phải là một điểm thấp. Tôi rất hối hận và sau đó tôi chỉ muốn chạy qua mẹ của căn phòng một cách rõ ràng, "Tôi hét lên, mẹ ơi! Tôi xin lỗi, nhưng mẹ tôi tức giận và đáng sợ, tôi có can đảm Và một điều kỳ diệu đã xảy ra, mẹ tôi vẫn quan tâm vào ngày hôm sau mỗi ngày tôi yêu tôi mỗi ngày tôi sẵn sàng ước rằng tôi là: "Mẹ tôi không tha thứ." Vâng, cô ấy thực sự tha thứ cho tôi, vì mẹ tôi nghĩ rằng đứa trẻ còn nhỏ nên 3 tuổi cần một tình yêu và sự hướng dẫn sâu sắc của người mẹ. Bây giờ, tôi sẽ hứa sẽ thực hiện một lời hứa mà tôi sẽ thúc đẩy, giống như lời bài hát của người mẹ có cùng chiều rộng với Thái Bình Dương, không có gì có thể tách rời, thông qua tình mẫu tử thiêng liêng được thở trong tuyến đường Rồi mẹ yêu con không phải khóc, con yêu mẹ nhiều hơn, mẹ sẽ nhớ lời bài hát này mãi mãi để mẹ không hối tiếc cho người mẹ buồn.
"Ai là mẹ của mẹ Đừng nghe đôi mắt buồn không có mẹ Xin đừng khóc"
Chà, mẹ luôn thay đổi mọi thứ xung quanh tôi, nhưng tình yêu của tôi dành cho mẹ sẽ không phai nhạt, ngay cả khi nó có sự nhất quán, nó sẽ là người quan trọng nhất trong cuộc đời tôi Nó sẽ trở thành. Và tôi là mẹ của cô ấy, "Tôi muốn nói với mẹ!, Cảm ơn mẹ vì người mẹ đã sinh ra một đứa trẻ để lớn lên như một người. Tôi yêu mẹ rất nhiều!"
どのくらいの苦労では「出産。 Ru母は心から私を愛しました。」
この曲を聴いたとき、私は私を育て、私に出産した形状の父を思い出したの苦しみを恐れていませんでした。そしてそれはいつも私の心の中で最も重要な位にランク母、です。
私は怪我をするので確かに、家族、特に母親に私のお母さんはいつもこの小さな場所莫大計り知れない愛に捧げました。どのくらいの不幸のスキニー肩の負担リトル体ハードワークは、私もあなたを愛してきました。私は続けて、眠っていない手、ほとんど手を愛する患者のための日常の医療、家族の世話をするために戻って夜、満月が上昇したときに熱く、夜の食事を作りますruのファンファンが眠ると、母親からの素敵な口は子供のために母親の本格的甘い子守唄、魅力的な計り知れない愛を育てるために私の妹を叩い。
石炭に硬いが、私の母は言葉を取得できませんでしたが、彼女は運命立派な方法を知っている、確かに厳しいです。すべてでは常に慎重母、あなたは自分の子供のための良い例を設定するには、何から果たし、責任を知っています。しかし、教育の子供で、母親は非常に真剣に。常に、このようなので、きちんと話す方法などの家事、それに応じて人との態度や行動のようなささいなことから、私の姉か良いものを伝える母。私が行うすべてのことに興味母、私はそうはならない理由何かが私に母、直ちに責任と明確な分析を喜ばれていない場合は、しかし、私は敬意を参照してください、逆に彼女の母親と怒っていませんでした母より。家族ではなく、社会の中で、彼女は恩着せ、穏やかである、あらゆる状況で行動する方法を知っていると母は、多くの愛する母親をした皆を喜ばせるために話す方法を知っている、特に中人々。そして、私は母の息子であることがとても幸運に感じました。
それだけでなく、彼女はまた、心からの愛に私を許し、非常に寛大でした。昔を思い出してください、私はテストの点数が低いやる時間がありますが、彼女の隠されているはずです。しかし張りで、長い針はまた、登場し、彼女は私を発見し、怒鳴られました。彼の頬を流れ落ち涙との調和を叱るやつれ母は彼女が出て左折し、私はエピソードを振って肩を見て、私は主の心を参照してください着用しました。部屋に放置すると、なぜ母親動揺私は正直に言っていなかったので、彼女は叫んだことを知っているので、私はその後、彼女は泣くしなければならない、私は彼女の母親に本当のことを言うならば、おそらくあなたは悲しいしませんそんなに自分を責めます真実は、私は低ポイントではなかったので。私は非常に後悔し、その後、私はちょうど部屋の母渡って実行したい明確「、ママを叫びました!私は!、お母さんごめんなさい「しかし、私は母が怒っ怖いので、私は勇気を持っていませんでした。そして、奇跡が起こった、母はまだ気に次の日は、毎日私を愛しています。私がいることを喜んで不思議:「?私の母は許していません」。私の母は3歳は、母親の愛と深い指導を必要とするよう、子供が若いと思ったので、はい、彼女は本当に私を許しました。今、私は私がする約束をした「... ...母親は、太平洋と同じ幅である」の歌詞のように、何も分離できない、ルートを吹き込まれている精神的な母性を貫通して愛する母親が泣いする必要はありません、もっと大好きだ彼女の母は悲しい母を後悔しないために、私はこの永遠に歌詞な教えを覚えているでしょう。
「誰が母のお母さんは悲しい目は母がいない聞いてはいけない泣かないでください」
まあ、彼女はいつも私の周りのすべてが変更されましたが、私の母のための私の愛は色あせない、整合性を持っていた場合でも、私の人生の中で最も重要な人物になります。そして私は彼女の母、「ママに言いたいです! 、子供に人として成長するために子供を出産した母親のためにお母さんに感謝。私はあなたをとても愛して!」
MONG CÁC BẠN DỊCH HỘ MÌNH SANG TIẾNG VIỆT NHÉ BẠN NÀO DỊCH SANG TIẾNG VIỆT ĐÚNG VÀ NHANH MÌNH THÍCH CHO
xl nha do sẽ mất nhiều thời gian nhưng các bạn cố gắng nhé
私の最愛の妹クラスの文章2 - 第1号
私の妹の名前はNhuanです。彼女は中学校で12歳、6年生です。私の妹はピンク色の頬をしており、彼女の髪はスムーズな黒い肩の上を揺らしています。今日彼女は色を設定した、彼女は髪の毛のペアを持っていた日は、非常にきちんと、きれいに見える。彼女はとても勉強に恵まれ、勉強にも恵まれています。ティバウ美しい手紙、彼女は5年生で一等賞を受賞しました。彼女は非常に慎重だった。彼女の机には、本、ペンボックス、腕時計などに加えて、彼女が作った花瓶の美しい紙の花があります。彼女は母親の効果的な主婦です:家の掃除、毛布の折り畳み、枕の折りたたみ、野菜の摘み、野菜の洗浄、炊飯。丁寧な姉妹、親愛なる祖父母でなければなりません、両親は大好きです。私は妹を非常に誇りに思います。私はあなたが良い学生になることを模倣するように祈っています。
Dịch hộ
Lớp em gái yêu dấu của tôi câu 2 - 1
Tên của chị tôi là Nhuận. Cô ấy 12 và 6 tuổi ở trường trung học cơ sở. Em gái tôi có một đôi má ửng hồng và mái tóc bồng bềnh mượt mà trên bờ vai đen. Hôm nay cô cài màu, ngày cô có một đôi tóc, trông rất gọn gàng, sạch sẽ. Cô ấy học rất giỏi và học hành chăm chỉ. Tiba thư đẹp, cô học lớp năm và nhận giải nhất. Cô ấy rất thận trọng. Trên bàn làm việc của cô, ngoài sách, hộp bút, đồng hồ đeo tay và những thứ tương tự, còn có những bông hoa giấy đẹp mà cô làm. Bà là một bà nội trợ hiệu quả của mẹ: dọn dẹp nhà cửa, gấp chăn, gấp gối, nhặt rau, rửa rau, nấu ăn. Một người chị lịch sự, em phải là ông bà thân yêu, cha mẹ yêu thương. Tôi rất tự hào về em gái mình. Tôi đang cầu nguyện để bắt chước bạn như một học sinh tốt
Câu 2 của lớp em gái yêu dấu của tôi - Số 1
Tên của em gái tôi là Nhuận, cô ấy 12 tuổi và 6 tuổi ở trường cấp hai, em gái tôi có một má màu hồng và mái tóc của cô ấy bồng bềnh trên bờ vai đen mượt. Cô ấy đặt một màu và cô ấy có một cặp tóc và tôi thấy rất rõ rằng cô ấy biết ơn về việc học của mình và cũng rất biết ơn về việc học của cô ấy. Cô ấy rất thận trọng, và trên bàn làm việc, ngoài sách, hộp bút và đồng hồ đeo tay, cô ấy có một bông hoa xinh đẹp trong chiếc bình của mình, Tôi là một bà nội trợ: dọn dẹp nhà cửa, gấp chăn, gấp gối, nhặt rau, rửa rau, nấu cơm, chị em lịch sự, ông bà thân yêu của tôi, Tôi tự hào là một học sinh tốt
Tên của chị tôi là Nhuận. Cô ấy 12 và 6 tuổi ở trường trung học cơ sở. Em gái tôi có một đôi má ửng hồng và mái tóc bồng bềnh mượt mà trên bờ vai đen. Hôm nay cô cài màu, ngày cô có một đôi tóc, trông rất gọn gàng, sạch sẽ. Cô ấy học rất giỏi và học hành chăm chỉ. Tiba thư đẹp, cô học lớp năm và nhận giải nhất. Cô ấy rất thận trọng. Trên bàn làm việc của cô, ngoài sách, hộp bút, đồng hồ đeo tay và những thứ tương tự, còn có những bông hoa giấy đẹp mà cô làm. Bà là một bà nội trợ hiệu quả của mẹ: dọn dẹp nhà cửa, gấp chăn, gấp gối, nhặt rau, rửa rau, nấu ăn. Một người chị lịch sự, em phải là ông bà thân yêu, cha mẹ yêu thương. Tôi rất tự hào về em gái mình. Tôi đang cầu nguyện để bắt chước bạn như một học sinh tốt.
lưu ý mình chỉ để môn học tiếng anh cho đủ thôi nha
làm hộ mình nha 😊
đọc doạn văn sau và chọn phương án đúng (ứng với A hoặc B, C, D) để trả lời các câu, từ câu 47
đến câu 50.
30 年ぐらい前、日本では、だんせいは 60 さいまで 一つの 会社に つとめるのが
ふつうだった。そして、じょせいは けっこんしたり、子どもを うんだり したら 仕事を
やめるのが ふつうだった。つまが 仕事を しなくても、おっと(注 1) が 会社から もらう
お金が あれば、家族みんなが 十分に 生活できたからだ。
お金の しんぱいを しないで 家族が 安心して 生活できたのは、とても いい じだい(注 2)
だったと 思う。今の ように、日本の けいざいが 悪く なり、仕事で もらう お金が
少なく なったり、仕事が なくなったり する じだいと くらべると、ずっと いいと 思う。
でも、 その ころは、仕事が 好きで、だんせいの ように はたらきたいと 思って いた
じょせいには、いやな じだいだったらしい。
今は、おっとが 仕事で もらう お金だけでは 生活できなく なって きたので、
じょせいは けっこんしてからも 仕事を つづける ように なった。すると、今度は、
むかしと はんたい(注 3)の 考えの 人が ふえて きた。わかい じょせいは、けっこん
したら、家に いて、子どもを そだてながら 仕事いがいの ことで がんばりたいと 考える
ように なり、わかい だんせいは、自分も 家の 仕事を てつだうから、じょせいにも
ずっと はたらいて ほしいと 思う ように なって きたのだ。
(岡本能里子、2012 年、『日本語能力試験スーパー模試 N4・N5』、アルク)
(注 1)おっと:người chồng
(注 2)じだい:thời đại
(注 3)はんたい:ngược lại
Câu 47: どうして「とても いい じだいだった」と 思って いるのですか。
A. 仕事で もらえる お金が 少なく なっても、仕事は なくならなかったから
B. 仕事の 好きな じょせいは だんせいの ように はたらく ことが できたから
C. だんせいが 家の 仕事を てつだうのが ふつうだったから
D. お金の しんぱいを しないで 家族が 安心して 生活できたから
Câu 48:「その ころ」は、どんな じだいでしたか。
A. だんせいも じょせいも、仕事で もらえる お金が 少なく なって しまった じだい
B. じょせいも 60 さいまで 一つの 会社に つとめるのが ふつうだった じだい
C. おっとだけが はたらいたら、家族みんなが 生活できた じだい
D. 今よりも 日本の けいざいが 悪くて、じょせいの 仕事が なかった じだい
Câu 49: 仕事が 好きな じょせいは、30 年前、どう 思って いましたか。
A. おっとは もっと お金が もらえる ように がんばって ほしい
B. 仕事が 好きなのに、だんせいの ように はたらけなくて ざんねんだ
C. 子どもが うまれたら、仕事を やめて 家の 仕事を したい
D. 家族に お金の しんぱいを させない ために 仕事が したい
Câu 50: 今は どんな 考えの わかい じょせいが ふえて いますか。
A. だんせいは、同じ 会社で はたらく じょせいを もっと 大切に して ほしい
B. 外で はたらくよりも、家の 仕事を したい
C. 家の 仕事を するよりも、外で はたらきたい
D. じょせいが 外で はたらける ように、だんせいは 家の 仕事を てつだって ほしい
--------------------------HẾT
Đây là tiếng gì vậy bạn ( liệu có phải Japenese )
read the doạn văn bản và lựa chọn đúng phương pháp (ứng với A hoặc B, C, D) để trả lời các câu, từ câu It was normal to work on it. Và việc Josei bỏ việc là chuyện bình thường nếu anh ấy kết hôn hoặc sinh con. Ngay cả khi Tsuma không làm việc, nếu Oops (Note 1) có tiền từ công ty, cả gia đình có thể sống tốt. Tôi nghĩ rằng điều rất tốt là gia đình tôi có thể yên tâm sống mà không phải tốn tiền (Ghi chú 2). Tôi nghĩ điều đó tốt hơn nhiều so với việc Nhật Bản ngày càng bệnh nặng và số tiền dành cho công việc ngày càng ít đi hay công việc sắp hết như hiện tại. Tuy nhiên, khi đó, có vẻ như anh ấy không thích công việc của mình vì anh ấy thích công việc của mình và muốn làm việc như một người đàn ông. Bây giờ tôi không thể sống bằng số tiền mà Oops kiếm được từ công việc, Josei đã bắt đầu tiếp tục làm việc ngay cả khi anh ấy đã kết hôn. Sau đó, lần này, số lượng người nghĩ về ngày xưa (Note 3) tăng lên. Rốt cuộc, Wakai Josei muốn ở nhà vừa làm việc chăm chỉ vừa khuyến khích bọn trẻ, và Wakai Dansei cũng muốn làm việc ở nhà trong một thời gian dài. (Noriko Okamoto, 2012, "Kỳ thi siêu mô phỏng kỳ thi năng lực tiếng Nhật N4 / N5", ALC) (Chú thích 1) Rất tiếc: người chồng (Chú thích 2) Jidai: thời đại (Chú thích 3) Hantai: Ngược lại Câu 47 :: Tại sao bạn nghĩ "nó rất tốt"? A. Dù đi làm ít tiền hơn nhưng tôi không thể bỏ công việc của mình B. Tôi có thể làm việc như một người đàn ông thích công việc của mình Vì D. Vì gia đình tôi có thể yên tâm sống mà không phải chi tiêu tiền Câu 48: Cái gì là "tại thời điểm đó"? A. Tôi đã hết tiền để đi làm, cả Dansei và Josei. B. Josei cũng thường làm việc cho một công ty đến 60 tuổi C. Nếu chỉ có Oops làm việc, cả gia đình tôi đã có thể sống D Tôi không có việc làm ở Nhật Bản vì gia đình tôi tồi tệ hơn tôi bây giờ Câu 49: Bạn nghĩ gì về công việc yêu thích của mình 30 năm trước? A. Rất tiếc, tôi muốn bạn cố gắng hết sức để có nhiều tiền hơn B. Tôi thích công việc, nhưng tôi xin lỗi vì tôi không thể làm việc như một đứa trẻ C. Khi tôi có con, tôi muốn nghỉ việc và đi làm ở nhà D. Tôi muốn làm việc để gia đình đỡ mệt mỏi Câu 50: Bạn có những suy nghĩ gì bây giờ? A. Tôi muốn Dansei coi trọng công việc cùng công ty hơn B. Tôi muốn làm việc ở nhà hơn là làm việc bên ngoài C. Tôi muốn làm việc bên ngoài hơn là làm việc ở nhà D. Tôi muốn Dansei làm việc ở nhà để anh ấy có thể làm việc tại nhà -------------------------- HẾT Vì gia đình tôi làm việc ở nhà là chuyện bình thường D. Vì gia đình tôi có thể yên tâm sống mà không tốn tiền Câu 48: “Vào thời điểm đó” là gì? A. Tôi đã hết tiền để đi làm, cả Dansei và Josei. B. Josei cũng thường làm việc cho một công ty đến 60 tuổi C. Nếu chỉ có Oops làm việc, cả gia đình tôi đã có thể sống D Tôi không có việc làm ở Nhật Bản vì gia đình tôi tồi tệ hơn tôi bây giờ Câu 49: Bạn nghĩ gì về công việc yêu thích của mình 30 năm trước? A. Rất tiếc, tôi muốn bạn cố gắng hết sức để có nhiều tiền hơn B. Tôi thích công việc, nhưng tôi xin lỗi vì tôi không thể làm việc như một đứa trẻ C. Khi tôi có con, tôi muốn nghỉ việc và đi làm ở nhà D. Tôi muốn làm việc để gia đình đỡ mệt mỏi Câu 50: Bạn có những suy nghĩ gì bây giờ? A. Tôi muốn Dansei coi trọng công việc cùng công ty hơn B. Tôi muốn làm việc ở nhà hơn là làm việc bên ngoài C. Tôi muốn làm việc bên ngoài hơn là làm việc ở nhà D. Tôi muốn Dansei làm việc ở nhà để anh ấy có thể làm việc tại nhà -------------------------- HẾT Vì gia đình tôi làm việc ở nhà là chuyện bình thường D. Vì gia đình tôi có thể yên tâm sống mà không tốn tiền Câu 48: “Vào thời điểm đó” là gì? A. Tôi đã hết tiền để đi làm, cả Dansei và Josei. B. Josei cũng thường làm việc cho một công ty đến 60 tuổi C. Nếu chỉ có Oops làm việc, cả gia đình tôi đã có thể sống D Tôi không có việc làm ở Nhật Bản vì gia đình tôi tồi tệ hơn tôi bây giờ Câu 49: Bạn nghĩ gì về công việc yêu thích của mình 30 năm trước? A. Rất tiếc, tôi muốn bạn cố gắng hết sức để có nhiều tiền hơn B. Tôi thích công việc, nhưng tôi xin lỗi vì tôi không thể làm việc như một đứa trẻ C. Khi tôi có con, tôi muốn nghỉ việc và đi làm ở nhà D. Tôi muốn làm việc để gia đình đỡ mệt mỏi Câu 50: Bạn có những suy nghĩ gì bây giờ? A. Tôi muốn Dansei coi trọng công việc cùng công ty hơn B. Tôi muốn làm việc ở nhà hơn là làm việc bên ngoài C. Tôi muốn làm việc bên ngoài hơn là làm việc ở nhà D. Tôi muốn Dansei làm việc ở nhà để anh ấy có thể làm việc tại nhà -------------------------- HẾT Tôi không có việc làm vì Nhật Bản tệ hơn bây giờ Câu 49: Bạn nghĩ gì về công việc yêu thích của mình 30 năm trước? A. Rất tiếc, tôi muốn bạn cố gắng hết sức để có nhiều tiền hơn B. Tôi thích công việc, nhưng tôi xin lỗi vì tôi không thể làm việc như một đứa trẻ C. Khi tôi có con, tôi muốn nghỉ việc và đi làm ở nhà D. Tôi muốn làm việc để gia đình đỡ mệt mỏi Câu 50: Bạn có những suy nghĩ gì bây giờ? A. Tôi muốn Dansei coi trọng công việc cùng công ty hơn B. Tôi muốn làm việc ở nhà hơn là làm việc bên ngoài C. Tôi muốn làm việc bên ngoài hơn là làm việc ở nhà D. Tôi muốn Dansei làm việc ở nhà để anh ấy có thể làm việc tại nhà -------------------------- HẾT Tôi không có việc làm vì Nhật Bản tệ hơn bây giờ Câu 49: Bạn nghĩ gì về công việc yêu thích của mình 30 năm trước? A. Rất tiếc, tôi muốn bạn cố gắng hết sức để có nhiều tiền hơn B. Tôi thích công việc, nhưng tôi xin lỗi vì tôi không thể làm việc như một đứa trẻ C. Khi tôi có con, tôi muốn nghỉ việc và đi làm ở nhà D. Tôi muốn làm việc để gia đình đỡ mệt mỏi Câu 50: Bạn có những suy nghĩ gì bây giờ? A. Tôi muốn Dansei coi trọng công việc cùng công ty hơn B. Tôi muốn làm việc ở nhà hơn là làm việc bên ngoài C. Tôi muốn làm việc bên ngoài hơn là làm việc ở nhà D. Tôi muốn Dansei làm việc ở nhà để anh ấy có thể làm việc tại nhà -------------------------- HẾT
Thu gọn
xong
自然の風景変化する連続とても美しい
「生まれました。RuMommyは私の心の底からあなたを愛しています。」
この歌を聞いていると、私を育ててくれた父のことを思い出すのが苦痛です。 そして、それは常に私の心の中で最も重要なランクの母親です。
私の家族、特に私の母にとって、私が傷ついているので、彼女はいつもこの小さな場所に計り知れない愛を与えてくれることは確かです。 後悔、重荷、肩の薄さ、愛してるよ。 母は温かい昼食を作り続け、満月の夜に戻って眠れない手の世話をし、彼女が最も愛した患者の毎日の医療、彼女の手と子守唄ファンが眠りに落ちたとき、母親からの彼女の素敵な口。 妹を殴り、母親の真の甘い子守唄、子供への魅惑的な無限の愛を育てます.~
dich
"Em được sinh ra. RuMommy yêu em từ tận đáy lòng."
Khi tôi nghe bài hát này, thật đau đớn khi nhớ đến người cha đã nuôi dạy tôi. Và đó luôn là người mẹ thứ hạng quan trọng nhất trong trái tim tôi.
Đối với gia đình tôi, đặc biệt là mẹ tôi, tôi chắc chắn rằng mẹ luôn dành tình yêu thương bao la cho tôi nơi nhỏ bé này bởi vì tôi đã bị tổn thương. Em yêu anh vì những tiếc nuối, những gánh nặng, đôi vai gầy. Từ người mẹ tần tảo nấu những bữa cơm trưa nóng hổi, trở về những đêm trăng rằm để chăm sóc cho đôi tay không ngủ, những ngày tháng chăm sóc y tế cho người bệnh thân yêu nhất của mình, khi đôi bàn tay ru con ngủ say sưa trên khuôn miệng xinh xắn của mẹ. Đánh em gái của bạn, lớn lên lời ru ngọt ngào thực sự của mẹ bạn, tình yêu bất tận hấp dẫn dành cho con bạn. ~
Tiếng Nhật :
Cảnh quan thiên nhiên thay đổi liên tục rất đẹp "Em được sinh ra. RuMommy yêu em từ tận đáy lòng." Khi tôi nghe bài hát này, thật đau đớn khi nhớ đến người cha đã nuôi dạy tôi. Và đó luôn là người mẹ thứ hạng quan trọng nhất trong trái tim tôi. Đối với gia đình tôi, đặc biệt là mẹ tôi, tôi chắc rằng mẹ luôn dành tình yêu thương bao la cho tôi nơi nhỏ bé này vì tôi rất đau. Em yêu anh vì những tiếc nuối, những gánh nặng, đôi vai gầy. Từ người mẹ tần tảo nấu những bữa cơm trưa nóng hổi, trở về những đêm trăng rằm để chăm sóc cho đôi tay không ngủ, những ngày tháng chăm sóc y tế cho người bệnh thân yêu nhất của mình, khi đôi bàn tay ru con ngủ say sưa trên khuôn miệng xinh xắn của mẹ. Đánh em gái bạn, lớn lên lời ru ngọt ngào thực sự của mẹ bạn, tình yêu bất tận hấp dẫn dành cho con bạn. ~
Cảnh quan thiên nhiên thay đổi liên tục rất đẹp "Em được sinh ra. RuMommy yêu em từ tận đáy lòng." Khi tôi nghe bài hát này, thật đau đớn khi nhớ đến người cha đã nuôi dạy tôi. Và đó luôn là người mẹ thứ hạng quan trọng nhất trong trái tim tôi. Đối với gia đình tôi, đặc biệt là mẹ tôi, tôi chắc chắn rằng mẹ luôn dành tình yêu thương bao la cho tôi nơi nhỏ bé này bởi vì tôi đã bị tổn thương. Em yêu anh vì những tiếc nuối, những gánh nặng, đôi vai gầy. Từ người mẹ tần tảo nấu những bữa cơm trưa nóng hổi, trở về những đêm trăng rằm để chăm sóc cho đôi tay không ngủ, những ngày tháng chăm sóc y tế cho người bệnh thân yêu nhất của mình, khi đôi bàn tay ru con ngủ say sưa trên khuôn miệng xinh xắn của mẹ. Đánh em gái của bạn, lớn lên lời ru ngọt ngào thực sự của mẹ bạn, tình yêu bất tận hấp dẫn dành cho con bạn. ~
4578 + 497=
489 - 893 =
地理と歴史が得意な人は私にいくつかの興味深い理論を見せてくれます。
Trả lời :
4578 + 497 = 5075
489 - 893 = -404
~ Thiên Mã ~
こんにちは
私は現在、7年生です
私はサッカー、バドミントン、フリー・ファイアのような趣味を持っています
美しい、甘い、かわいい、気遣う女の子が大好き
私はあなたを愛しています
dịch nghĩa nha , thử coi có ai hiểu nghĩa hk nha
ko sử dụng google dịch nha
mink ko thích chs gian lận
thanhks
wtf.cai quai gi vay . day laknc viet nam nha
vao goole mak dich nha bn
hok tot . haha
Xin chào Tôi hiện đang học lớp 7
Tôi có sở thích như bóng đá, cầu lông, lửa miễn phí
Tôi yêu những cô gái xinh đẹp, ngọt ngào, dễ thương, chu đáo
Tôi yêu bạn.
học tốt
ユヌナは31個、ミズナはミズナ2個以上です。あなたはどれくらいの数のパンがありますか?
みんなで乗りなさい!
Yununa là 31 miếng, Mizuna là Mizuna hơn 2 miếng. Bạn có bao nhiêu bánh mì?
Mang nó đi với mọi người!
what the hell cái tiếng gì đó
không cái này mk đố toán mà
Yununa có 31 cái bánh,Mizuna nhiều hơn Yununa 2 cái bánh.Hỏi cả hai bạn có bao nhiêu cái bánh?
Vậy thôi mà.