a b c d e f g h i love you wil you marry me
dịch đc ko
I love you so much.Will you marry me?
trả lời+dịch
ai trl lời xong hì kb nhé
trả lời:no,i won't
dịch:tớ yew cậu rất nhìu.cậu cưới tớ nhó~
Dịch :I love you so much.Will you marry me? là :Tôi yêu bạn rất nhiều. Bạn sẽ kết hôn với tôi? ok
e oi
cj ko chs bách nhó~
Ai rảnh thì sắp xếp bài này hộ em với rồi em tick cho ạ
a, Yes I would love to
b, Can I speak to An , please
c, That sounds great . I'll meet you outside your house at 7 p.m
d, Speaking. Is that Mi ?
e, Yes , I am
f, Yes . An are you free this Sunday evening ?
g, Would you like to go to Mai's birthday party with me ?
h, Alright. See you then
* Online Math đừng xóa nha*
Dịch sang Tv
You say you love me, I say you crazy
We're nothing more than friends
You're not my lover, more like a brother
I known you since we were like ten, yeah
Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it
When you say you love me, that make me crazy
Here we go again
Don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
Have you got no shame? You looking insane
Turning up at my door
It's two in the morning, the rain is pouring
Haven't we been here before?
Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it
Have you got no shame? You looking insane
Here we go again
So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
Want me to spell it out for you? (To spell it out for you?)
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
That's how you f- spell "friends"
F-R-I-E-N-D-S
Get that shit inside your head
No, no, yeah, uh, ah
F-R-I-E-N-D-S
We're just friends
So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going nowhere without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you? (Yo)
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
Bạn nói bạn yêu tôi, tôi nói bạn điên Chúng ta không hơn gì bạn bè Bạn không phải là người yêu của tôi, giống như một người anh trai Tôi biết bạn từ khi chúng ta mới mười tuổi, vâng
Đừng lộn xộn, nói chuyện vớ vẩn đó Chỉ sẽ đẩy tôi ra, thế là xong Khi bạn nói rằng bạn yêu tôi, điều đó khiến tôi phát điên lên.
Đừng nhìn tôi với ánh mắt đó. Hàng nghìn lần
Tôi chưa nói rõ sao? Tôi chưa nói rõ sao? Muốn tôi đánh vần cho bạn nghe không? bạn? BẠN BÈ-SF-RIENDS
Bạn không có gì xấu hổ? Trông cậu mất trí Quay lại trước cửa nhà tôi Đã hai giờ sáng, mưa tầm tã
Đừng lộn xộn, nói chuyện vớ vẩn Chỉ có thể đẩy tôi ra, thế thôi Bạn trông thật điên rồ. Đây chúng ta lại tiếp tục
Vì vậy, đừng nhìn tôi với ánh mắt đó. sáu nghìn lần
Tôi đã không làm cho nó rõ ràng? (Tôi đã nói chưa?) Tôi đã không nói rõ sao? (Tôi chưa nói rõ sao?) Muốn tôi đánh vần cho bạn nghe không? F-R-I-E-N-D-SH Tôi không nói rõ sao? (Phải không?) Muốn tôi đánh vần cho bạn nghe không? (Để đánh vần nó cho bạn?) F-R-I-E-N-D-SF-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-Đó là cách bạn đánh vần "bạn bè" F-R-I-E-N-D-SGet điều đó trong đầu bạn
Vì vậy, đừng nhìn tôi với ánh mắt đó. Bạn thực sự sẽ chẳng đi đến đâu nếu không có một cuộc chiến. sáu nghìn lần
Tôi đã không làm cho nó rõ ràng? (Tôi đã không làm cho nó rõ ràng?) Tôi đã không làm cho nó rõ ràng? (Tôi đã nói rất rõ ràng) Muốn tôi viết nó ra cho bạn nghe không? (Yo) F-R-I-EN-D-S (Tôi đã nói F-R-I-E-N-D-S) Tôi đã không nói rõ ràng sao? (Tôi đã nói rất rõ ràng) Tôi đã không nói rõ sao? (Tôi đã nói rất rõ ràng) Muốn tôi viết nó cho bạn không? F-R-I-E-N-D-SF-R-I-E-N-D-S
Dịch
You say you love me, I say you crazy
We're nothing more than friends
You're not my lover, more like a brother
I known you since we were like ten, yeah
Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it
When you say you love me, that make me crazy
Here we go again
Don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
Have you got no shame? You looking insane
Turning up at my door
It's two in the morning, the rain is pouring
Haven't we been here before?
Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it
Have you got no shame? You looking insane
Here we go again
So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
Want me to spell it out for you? (To spell it out for you?)
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
That's how you f- spell "friends"
F-R-I-E-N-D-S
Get that shit inside your head
No, no, yeah, uh, ah
F-R-I-E-N-D-S
We're just friends
So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going nowhere without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you? (Yo)
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
Bạn hãy tìm 1 từ khác nghĩa trong các từ sau:
A together B apple C I love you
D are you sure E play with me now
F vampire G service
giúp mik nhé!!!^_^
together: cùng với nhau
apple :quả táo
i love you : tôi yêu bạn
are you sure: bạn có chắc không
play with me now : chơi cùng tôi bây giờ
vampire : ma cà rồng
service : dịch vụ
Nối câu hỏi với câu trả lời :
1 Where does your brother live?
2.What does he look like?
3.What's he like?
4. What does he like?
5. Would you like something to eat?
6. Would you like to have dinner with me on Friday
7.Can you pass me that look, please?
8. What would you like to drink?
a. Oh, I'd love to!
b. He's a bit boring. He really doesn't like anything .
c. No,thanks. I'm full
d. Orange juice, please
e. He's shortest with dark brown hair
f. Yes, sure
g. In Da Nang
h. He's friendly and easy-going
h.
g.
1.g
2.e
3.h
4.b
5.c
6.a
7.f
8.d
Chúc bn học tốt!
3h. What's he like? - He's friendly and easy-going.
2e. What does he look like? - He's shortest with dark brown hair.
4b. What does he like? - He's a bit boring. He really doesn't like anything.
5c. Would you like something to eat? - No,thanks. I'm full
6a. Would you like to have dinner with me on Friday - Oh, I'd love to!
7f. Can you pass me that look, please? - Yes, sure
8d. What would you like to drink? - Orange juice, please
1.g
2.e
3.h
4.b
5.c
6.f
7.h
8.d
i love you, why don't you love me !
dịch giúp mềnh nkaa :))
mềnh c. ưn :333
tôi yêu bạn, tại sao bạn ko yêu tôi ?
Dịch :>> theo sát nghĩa
tôi yêu bạn, tại sao bạn khong yêu toi:))
sòi sòi nhà phiên dịch
Cac ban dich doan nay ra tieng viet nha
Marry me,Juliet
You"ll never have to be alone
I love you that's all I really know
Cưới tôi đi, Juliet Bạn sẽ không bao giờ phải cô đơn
Tôi yêu bạn đó là tất cả những gì tôi thực sự biết
hok tốt ~
dịch sang tiếng việt
Cưới tôi đi Juliet
Bạn sẽ không bao giờ phải cô đơn
Tôi yêu bạn đó là tất cả những gì tôi thực sự biết
Cưới tôi đi Juliet Bạn sẽ không bao giờ phải cô đơn Tôi yêu bạn đó là tất cả những gì tôi thực sự biết
A. No thank you. I only have one small suitcase. B. No, I’d like a double, please. C. Is that with breakfast? D. I haven’t got any children. E. Oh, it’s for me. I want a guide book. F. I’ll take the cheaper one. G. That’s very heavy. Have you got a smaller one? H. That looks better. How much is it? I. Is it a good book? J. Just tonight, I think. How much will that be, please? K. Yes, please. I’d like a book about London. L. I want to pay tomorrow morning. M. No, thank you. I want to use it now. N. By cheque if that’s possible. O. That’s all night. P. I’d like a room, please. Receptionist: Howard: Receptionist: Howard: Receptionist: Howard: Receptionist: Howard: Receptionist: Howard: Receptionist: Howard: Receptionist: Good morning. Can I help you? (1) ____________ Will that be a single room? (2) ____________ How long do you want to stay, sir? (3) ____________ For one night, that will be $54 per person. (4) ____________ Yes, it is. How would you like to pay, sir? (5) ____________ That’ll be fine. Your room number is 401. Do you need any help with your luggage? (6) ____________ Here is your key, sir. I hope you enjoy your stay with us. Assistant: Tourist: Assistant: Tourist: Assistant: Tourist: Assistant: Tourist: Assistant: Tourist: Assistant: Tourist: Assistant: Tourist: Good morning. Can I help you? (7) ____________ For children or adults? (8) ____________ A lot of tourists buy this one. (9) ____________ What about this one with fewer pages? (10) ____________ The hardback is $8, and the paperback $3.50. (11) ____________ Fine. Shall I put it in a bag for you? (12) ____________ Here you are. Thank you. Thanks. Goodbye.