dịch câu sang tiếng anh: bạn có phải là người ăn trộm ko
bạn là Hoa có phải ko dịch sang Tiếng anh là gì
ai nhanh nhất mk tích cho
cậu ấy 10 tuổi có phải ko
ten cua ban la hung co phai ko
2 câu trên dịch sang tiếng anh là gì
Is he ten years old ?
Is your name Hung ?
He is 10 years old does not
Your name is Hung are not
mọi người ơi mọi người có thể dịch hộ mình 1 câu này sang tiếng anh đc ko: tôi nghĩ bạn nên dừng nói bậy
mình cảm ơn mọi người nhiều
Đây là theo mình nghĩ nhá: I think you should stop talking nonsense
k cho tui nha!
Dịch các câu sau sang tiếng Anh
Có phải bạn thường đi xem phim vào Chủ nhật không?
___________________________________________________________?
Do you often go to the cinema on Sunday?
Dịch sang tiếng anh hộ mk nhé!
1. bạn có hiểu chữ việt nam ko?
2. bn có phải là bn của Rubina Dilaik ko?
Ai nhanh nhất tick cho!
1. Do you understand Vietnamese?
2. Are you Rubina Dilaik's friend?
Học tốt nha
Mình giải nè bạn : 1.Do you understand vietnamese ? 2. Are you Rubina'S friend dilaik ?
Dịch câu này sang Tiếng Anh :
Bạn có thích Tiếng Anh không? - có.
Giải giúp mik câu này nha mn, ai giúp đc, mik sẽ kb vs người đó. Hihi.
Do you l.i.k.e English? - Yes, i do
@Bảo
#Cafe
TL:
Do you L-I-K-E English ?
_HT_
ai dậy làm bạn câu làm ơn dịch tiếng anh là :
ai dậy làm bạn câu tôi dịch sang tiếng anh là gì :
ai dậy làm bạn câu kia là Linda dịch là gì :
sai nha mình hỏi tiếng anh chứ đau phải tiếng việt ?
Các bạn ơi, cho mình hỏi có phải vd như I live on Cau Giay street thì dùng on đúng ko? Mình là người Mỹ mình biết tiếng anh mà bạn Trần Hải Yến cứ cái câu đấy phải là in. Bạn ấy bảo bạn ấy là người Hàn biết tiếng anh mà sao bạn ấy ngu vậy
Bạn là người Mỹ ? dùng "on "là đúng rồi
Nè các bn mk bảo nha mk ko bảo street mà mk bảo Distrist thì Distrist là in đúng mk ko bảo street nha ! I live in Cau Giay Distrist mới đúng khẳng định 100%
Dịch câu này hộ mình sang tiếng anh
Tôi đang ăn não của tôi( dịch sang tiếng anh)
Nhanh và mình xây nhà cho
I am eating my brain
hurry and I built a house for