Hãy sắp sếp các câu tiếng anh sau thành từ có nghĩa:
eight / years / old / nam / is : ..................................( bạn nào không biết thì có thể lên google dịch rồi trả lời hộ mình nhé )
Up into the attic, pawing through the box with Giorgio scrawled on the side. Snares the tap shoes.
Dịch:
Đi lên căn gác, bới lên bới xuống cái hộp ghi Giorgio với nét chữ nguệch ngoạc ở góc. Snares đôi giày nhảy.
Thực ra từ snares tức là bẫy đấy nhưng mà nếu thế thì ko có nghĩa.
Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Mình đang chả biết làm thế nào để dịch từ Snares cho hợp với câu nữa.
Với lại mấy bạn lên google dịch thì đừng có lên đây trả lời. Đã ko biết thì đừng lên câu like. Mình thấy mấy bạn làm thế mà không xấu hổ à? Nếu thế thì mình lên google quách cho xong. Do google dịch ko chuẩn nên mình mới lên đây hỏi chứ. Những bạn nào thực sự biết thì hẵng trả lời. Còn mấy kiểu ko biết nhưng lên google dịch, xong rồi trả lời trên này để câu like thì có xin mình cũng ko chọn.
Snare có hai loại: noun và verb
Noun:
- Bẫy dùng để bắt các con thú nhỏ, nhất là bẫy bàng dây thừng hoặc dây thép.
E.g: The rabbit's foot was caught in a snare.
Chân con thỏ bị mắc kẹt vào cái bẫy.
- Cái có thể bẫy hoặc làm ai tổn thương
E.g: All his promises are snares and delusions.
Tất cả những lời hứa hẹn của nó đều là cạm bẫy và lừa gạt.
- Dây ruột mèo trong cái trống, hoặc là dây mặt trống.
Còn "snare" động từ là để bắt cái gì đó( to snare something)
Mình nghĩ cái dây mặt trống là khá hợp, còn đấy là tất cả cô mình dạy thôi.
Hok tốt nhé!!!
"Who's going to play the back end of the donkey then?"
"I don't know, Ruby says. "Probably some little squirt Beeber rustles up."
Dịch:
“Vậy thì ai sẽ vào vai the back end của thân con lừa?”
“Tớ không biết,” Ruby nói. “Có lẽ là some little squirt Beeber rustles up."
Ai có thể giúp mình dịch nốt câu này không? Đang không biết làm thế nào để dịch cho hợp với câu đây này......Huhu
Với lại mấy bạn lên google dịch thì đừng có lên đây trả lời. Đã ko biết thì đừng lên câu like. Mình thấy mấy bạn làm thế mà không xấu hổ à? Nếu thế thì mình lên google quách cho xong. Do google dịch ko chuẩn nên mình mới lên đây hỏi chứ. Những bạn nào thực sự biết thì hẵng trả lời. Còn mấy kiểu ko biết nhưng lên google dịch, xong rồi trả lời trên này để câu like thì có xin mình cũng ko chọn.
Trích từ Replay, trang 32, chương 12: Pietro và Nunzio.
Bạn thật xấu tính.Không ai trả lời bạn là đúng rồi nhá.
Thôi mình trả lời được rồi. Câu trả lời là:
“Vậy ai sẽ là người vào vai phần sau của thân con lừa?”
“Tớ không biết,” Ruby nói. “Có lẽ là đống nước mà Beeber gom lại.”
Còn những gì mình nói trên là đúng. Có những bạn toàn lên trả lời lung tung thật mà. Mình không xấu tính nhé. Bạn vẫn chưa trải nghiệm việc này đâu mà còn nói.
1) Hãy dịch nghĩa tiếng việt của câu tiếng anh sau :
May l come in ?
May l go out ?
2) Hãy điền từ ; nine ; hello ; friends ; name vào chỗ chấm :
(1) ......... ! My (2) ........ is Nam . l'm eight years old . These are my (3) ............. Peter and Linda . Peter is seven years old , and Linda is (4) ...........
Ai nhanh mk tk . Nhưng mà nhanh lên nha mk cần gấp .
1,
Tôi có thể vào được không?
Tôi có thể ra ngoài được không ?
2,
Hello! My name is Nam. I'm eight years old. These are my friends Peter and Linda. Peter is seven years old, and Linda is nine.
Dịch hộ mình câu này :
- They were cricket to get credential !
Mình sẽ tick liền tay nhưng nhanh lên , chỉ trả lời hộ mình trong 1 tiếng nữa nhé , mình tra Google không được nên mới phải hỏi các bạn !
Họ được chứng chỉ !
sắp xếp các từ bị xáo trộn thành câu có nghĩa:
her\is\small\years\she\old\and\age\for\eight
her/ is/ small/ years/ she/ old/ and/ age/ for eight
=> She for eight years old and her age is small.
~~~hok tốt~~~
một người đàn ông hãy trả lời bằng tiêng anh cái này mk biết lâu rồi nhưng mk vẫn gửi câu hỏi cho mọi người nên nhớ các bn ko được lên google dịch nghe chưa nhất là từ lớp 3 trở xuống bn nào có câu trả lời đúng thì mk sẽ tic cho người đó và người trả lời sai thì mk sẽ có câu trả lời đúng và gửi cho bn trả lời sai . thank!
xin chào mọi người, mình có 1 câu hỏi mong các bạn trả lời vì mình sắp thi. các bạn có thể biết về văn 7 đúng không, vậy thì các bạn có cách nào để hiểu và làm được văn nghị luận một cách dễ dàng được không ạ. Mình đã cố gắng hiểu nhưng mình không thể nhớ được lâu , vậy bạn nào có meoj hãy để lại comment bên duoi nhé
Đơn giản và có tính cà khịa mạnh :
Tập viết có dấu trước nha bạn, và bạn cố điều chế cảm xúc là được
P/s: hiểu thì hiểu không hiểu thì thôi nha :V
1 . Bạn xem đề bài họ yêu cầu gì .
2 . Bạn hãy lập dàn ý cho đề bài đó
3 . Từ gợi ý bạn hãy viết thành một bài văn hoàn chỉnh
4 . Sau khi viết bài văn nghị luận đó xong , bạn hãy đọc lại và sửa lỗi trong bài đó !!!
~ CHÚC BẠN THI TỐT VÀ GIÀNH ĐƯỢC ĐƯỢC ĐIỂM CAO TRONG KÌ THI ĐÓ ~
Đc,trước tiên bạn phải đọc kĩ đề bài văn.Khi viết văn nghị luận ,bạn có thể lược bỏ một sô từ không cần thiết để đưa vào bài.Bạn phải viết ra dàn ý của bài văn đó và nắm chắc đc bố cục của bài văn.Đừng để những gì không liên quan đến việc học hành của bạn,tránh xa những thiết bị điện tử trừ khi bạn muốn lên mạng tra hỏi.Đừng ngại học hỏi xung quanh.Đó là một điều tốt.Luôn luôn tập trung vào bài,không nghĩ lung tung,miên mạn mất tập trung.Bạn có thể tìm cho mình sự khuây khoả khi mệt mỏi như uống nước,thưu giản,xoa chân tay,mát xa,..v.v.Bạn muốn dễ hiểu một cách dể dàng thì phải chịu khó đọc sách hay liên quan đến nội dung bài văn.
Chỉ có vậy thôi!Bạn có thể học hỏi những ng khác
Chúc bạn thành công và học tốt với cách chỉ của mình!
Những người làm chương trình nghĩa là gì theo tiếng anh vậy các bạn ? Mình dịch trên google thì lúc ra từ này lúc ra từ kia .... =.= Bạn nào biết chính xác nghĩa không ạ ?
Những người làm chương trình
-> People who make the show
#ByB#
Những người làm chương trình nghĩa ?
có nghĩa :People who make sense programs
chắc zz