Vinglish là từ được kết hợp từ: " Vietnamese English"
Người Việt mình khi sử dụng tiếng Anh cũng có thói quen áp dụng lối phát âm, hay tư duy về ngữ pháp rất “Việt Nam”, khiến cho tiếng Anh (English) của mình biến thành “tiếng Anh kiểu Việt” (Vinglish).
Ví dụ nhé:
Thích thì chiều! –> Like is afternoon!
Không sao đâu! –> No star where!
Thất tình –> seven love
Lừa tình –> donkey love
Mình giải thích cho bạn hiểu nhé ( chỉ giải thích 1 câu thôi )
Thích thì chiều
Like is afternoon.