A lô là tiếng Việt đọc theo cách phát âm của tiếng Anh (loud = to lên, lớn lên [âm thanh ]). Từ này ban đầu có thể xuất phát từ thí nghiệm của Bell khi sáng chế máy điện thoại. Sau đó trở nên thông dụng trong quân đội dùng để liên lạc với nhau bằng máy thông tin vô tuyến.
Như vậy, allo khác với hello về nghĩa.
Trong sử dụng điện thoại có lẽ không nên dùng từ a lô, vì nó vô nghĩa khi nói chuyện với người đầu dây bên kia!
Chi bằng ta dùng tiếng Việt, thí dụ, khi nghe chuông điện thoại reo,ta nhấc máy và nói "Xin chào! tôi..... nghe ".
Có hai cái lợi khi giới thiệu như vậy:
một là, người bên kia biết ngay họ đang nói với ai, và người đó có cách ứng xử kịp thời (nếu có quen biết).
hai là, đỡ mất thời giờ nếu họ gọi nhầm số.
Đó là từ vay mượn có nguồn gốc từ tiếng Pháp :"Allô".
Từ này được sử dụng rộng rãi và chủ yếu tại những nước từng là thuộc địa của Pháp.
Với các nước sử dụng tiếng Anh thì họ nói là "Hello". Do trình độ ngoại ngữ có hạn nên nhiều người lầm tưởng rằng họ cũng nói "alô".
tai vi do la loi chao hay la loi hoi ten nguoi do