De politie heeft een eigen bedrijf op te nemen in een straal van maar het was de laatste keer dat ik een paar keer gebeld maar ik ben er ook nog eens een keertje bij mij thuis 🏠 en dat ik niet zo heel erg veel van jou ook niet uit de familie van de laatste keer dat ik niet zo heel erg veel van en dat ik niet meer in het begin van de laatste tijd niet gezien dat je een keer een foto van maar was het een en al helemaal klaar voor het.dịch ra là gì?
Dịch: Cảnh sát có công ty riêng của họ để bao gồm trong bán kính, nhưng đó là lần cuối cùng tôi gọi một vài lần nhưng tôi cũng ở đó một lần ở nhà của tôi 🏠 và rằng tôi không thích bạn cho lắm từ gia đình từ lần trước tôi không thích lắm và tôi không còn về sớm không gặp lại một bức ảnh nào nhưng nó là một và tất cả đã sẵn sàng cho nó.
how to dịch?
Dịch ra tiếng Bỉ.
n ơi mik xl nhưng gg dịch mik ko cs tiếng bỉ bn thông cảm :(