Đoạn văn :
I was born and grew up on my hometown, which is Thach Thanh, Thanh Hoa district, a midland and rolling hills. Occasionally there are several narrow valleys under the foothills, forming small, beautiful fields. It seems all year round, the season, the season, the end of the potato to corn cassava. So, this strip of soil is always dyed with new colors of peaceful life, changing every day. Through the middle of the field is the provincial road connecting National Highway 1A to Kim Tan town, the center of Thach Thanh district, the bull carts are carrying manure to the fields to fertilize the rice, rolling evenly on the surface of the asphalt. The sun was high, but I still kept my eyes on this "green silk strip". Tomorrow, when the harvest comes, the field will be golden and full of voices, laughter of the farmers who go to harvest rice. Now, the field is dyed a blue, green of hope, will definitely signal a bumper harvest.
Dịch :
Em sinh ra và lớn lên trên quê ngoại, đó là huyện Thạch Thành, Thanh Hóa, một vùng trung du đồi núi trập trùng. Thỉnh thoảng có một vài thung lũng nhỏ hẹp dưới các chân đồi, hình thành những cánh đồng nhỏ, xinh xinh. Dường như quanh năm, vụ nối vụ, mùa nối mùa, hết lúa khoai đến ngô sắn rau màu. Cứ thế, dải đất này luôn nhuộm mới những sắc màu của cuộc sống thanh bình đang từng ngày thay da đổi thịt. Xuyên qua giữa cánh đồng là tỉnh lộ nối từ quốc lộ 1A đến thị I trấn Kim Tân, trung tâm của huyện Thạch Thành, những chiếc xe bò đang chở phân ra đồng bón cho lúa, lăn đều trên mặt đường nhựa. Nắng đã lên cao, vậy mà em vẫn tần ngần ngắm mãi "dải lụa xanh" này không biết chán. Mai đây, khi mùa gặt đến, cả cánh đồng sẽ vàng rực lên và rộn rã tiếng nói, tiếng cười của những người nông dận đi thu hoạch lúa. Còn bây giờ, cánh đồng đang nhuộm một màu xanh, màu xanh của niềm hy vọng, chắc chắn sẽ báo hiệu một mùa gặt bội thu.