a) Nam quốc sơn hà nam đế cư
Tiệt nhiên định phận tại thiên thư
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm
Nhữ đẳng hành khan thủ baih hư
Dịch thành; Sông núi nước Nam vua Nam ở
Vằng vặc sách trời chia xứ sở
Giặc dữ cớ sao phạm đến đây
Chúng bay nhất định phải tan vỡ
Tính chất: Văn bản Nam quốc sơn hà như muốn nói một điều rằng, nước Nam chỉ thuộc vào chủ quyền của người Nam và đó như một bản tuyên ngôn độc lập, thể hiện một chân lý lớn lao thiêng liêng của dân tộc
Suy ra: Ý chí kiên quyết bảo vệ tổ quốc bảo vệ độc lập dân tộc
Giống nhau:
+ Nghệ thuật: Sử dụng ngôn ngữ ngắn gọn, súc tích , dồn nén cảm xúc, có nhịp điệu
+ Hai bài thơ này được viết ra đều nhờ một lòng yêu nước bất diệt, lòng yêu nước đó có thể đánh tan được mưu kế xâm lược của kẻ thù
Phiên âm Hán-Việt:
Nam quốc sơn hà Nam đế cư
Tiệt nhiên phận định tại thiên thư
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm
Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư
Bản dịch nghĩa của Võ Minh Hải:[12]
Sông núi nước Nam thì vua nước Nam cai quản
Rõ ràng đã được phân chia tại sách trời
Cớ làm sao bọn giặc ngỗ ngược kia đến đây xâm phạm
Rồi đây chúng bay sẽ thấy và nhận lấy sự thất bại hoàn toàn
Bản dịch nghĩa của Nguyễn Tri Tài:[13]
Sông núi nước Nam, vua nước Nam ở,
Phân vị rạch ròi đã ghi trong sách trời.
Cớ sao lũ giặc bạo ngược đến xâm phạm,
Chúng bây rồi xem, sẽ chuốc lấy thất tại tan tành.
Bản dịch nghĩa của Nguyễn Hùng Vĩ:[14]
Sông núi nước Nam, Nam đế quản trị
Hiển nhiên đã định phận tại thiên thư
Cớ sao bọn giặc ngỗ ngược đến xâm phạm
Mà chúng bay, xem ra, lại chịu bại ư?