1.Vọng nguyệt
Ngục trung vô tửu diệc vô hoa,
Đối thử lương tiêu nại nhược hà?
Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt,
Nguyệt tòng song khích khán thi gia.
Dịch nghĩa
Trong tù không rượu cũng không hoa,
Trước cảnh đẹp đêm nay biết làm thế nào?
Người hướng ra trước song ngắm trăng sáng,
Từ ngoài khe cửa, trăng ngắm nhà thơ.
2.Nhật kí trong tù
3. Cảnh khuya
Rằm tháng riêng
4.Hoàn cảnh: lúc Bác Hồ ngắm trăng trong tù
1.
Vọng nguyệt
Ngục trung vô tửu diệc vô hoa,
Đối thử lương tiêu nại nhược hà?
Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt,
Nguyệt tòng song khích khán thi gia.
Dịch nghĩa
Trong tù không rượu cũng không hoa,
Trước cảnh đẹp đêm nay biết làm thế nào?
Người hướng ra trước song ngắm trăng sáng,
Từ ngoài khe cửa, trăng ngắm nhà thơ.
2. được trích trong tác phẩm Nhật kí trong tù
3. Bài thơ "Vọng nguyệt" khiến em liên tưởng đến bài Ngắm trăng và Rằm tháng giêng cũng nói về trăng của Bác trong chương trình Ngữ văn 7
4. hoàn cảnh sáng tác bài thơ là lúc Bác đang bị giam tron nhà tù của Tưởng giới thạch