Chuyên đề : Câu hỏi hay và khó. #5.
Mỗi câu trả lời đúng và nhanh nhất được +5 GP (nick phải có > 5 câu trả lời chưa được tick GP nào thì mình mới tặng được)
Chủ đề #5 mang tên TRANSLATING :
Dịch một đoạn văn từ tiếng anh sang tiếng việt, đảm bảo đủ ý nghĩa và ý đồ của người viết.
P/s : Các bải ở Vi4Translation như :
Quyền năng chữa lành của giòi không phải là mới. Con người đã phát hiện ra nó nhiều lần. Maya được cho là đã sử dụng giòi cho mục đích điều trị một
nghìn năm trước. Vào đầu thế kỷ 16, bác sĩ châu Âu nhận thấy rằng
binh sĩ với những vết thương nhiễm khuẩn sâu non chữa lành tốt. Gần đây, bác sĩ có nhận ra
giòi có thể được rẻ hơn và hiệu quả hơn thuốc trong một số tôn trọng, và những
squirming ấu trùng có, đôi khi, rất thích một thời kỳ phục hưng yên tĩnh của y tế. Vấn đề có thể
có nhiều hơn để làm với dạ dày yếu của những người sử dụng họ hơn với nghiên cứu tốt. Các
heydey hiện đại của liệu pháp sâu non bắt đầu trong chiến tranh thế giới thứ nhất, Khi một bác sĩ người Mỹ tên là William Baer đã bị sốc để thông báo rằng hai binh sĩ có khác trên chiến trường cho một tuần trong khi vết thương bụng của họ đã trở thành bị nhiễm khuẩn với hàng ngàn giòi, đã thu hồi tốt hơn so với người đàn ông bị thương điều trị trong bệnh viện quân sự. Sau chiến tranh,
Baer tỏ ra cơ sở y tế rằng giòi có thể chữa khỏi một số khó khăn nhất
nhiễm trùng. Trong thập niên 1930 hàng trăm bệnh viện sử dụng điều trị sâu non. Sâu non điều trị đòi hỏi phải đúng loại ấu trùng. Chỉ các giòi nhặng (một gia đình bao gồm phổ biến bluebottles và greenbottles) sẽ thực hiện công việc; họ nuốt các tế bào chết, cho dù trong một vết thương mở hoặc trong một xác chết. Một số giòi khác, mặt khác, chẳng hạn như những người của trục vít-sâu ăn sống mô. Họ phải được tránh. Khi xanh trứng nở ở một bệnh nhân vết thương, các giòi ăn thịt chết nơi hoại gây ra vi khuẩn phát triển mạnh. Họ cũng bài tiết hợp chất gây tử vong cho vi khuẩn họ không xảy ra để nuốt. Trong khi đó, họ bỏ qua trực tiếp xác thịt, và trong thực tế, cung cấp cho nó một kích thích tăng trưởng massage nhẹ nhàng đơn giản bằng cách thu thập dữ liệu trên nó. Khi họ đổi hình thành bay, họ để lại mà không có một dấu vết-mặc dù trong quá trình này, họ có thể buồn bã nhân viên bệnh viện như họ squirm xung quanh ở một bệnh nhân sống. Khi loại thuốc sulfa, thuốc kháng sinh đầu tiên, đã nổi lên trong khoảng thời gian chiến tranh thế giới thứ hai, sâu non trị liệu một cách nhanh chóng phai mờ vào tối tăm.
Các bài ở Google Translate :
Sức mạnh chữa bệnh của giòi không phải là mới. Con người đã khám phá ra nó nhiều lần. Maya được cho là đã sử dụng giòi cho mục đích trị liệu một ngàn năm trước. Ngay từ thế kỷ XVI, các bác sĩ châu Âu đã nhận thấy điều đó Những người lính bị những vết thương bị nhiễm mụn trứng cá đã lành lại tốt. Gần đây hơn, các bác sĩ đã nhận ra rằng giòi có thể rẻ hơn và có hiệu quả hơn các loại thuốc ở một số khía cạnh, và những con ấu trùng này đã có thời kỳ hồi phục y khoa yên tĩnh. Vấn đề có thể liên quan nhiều hơn đến những dạ dày yếu của những người sử dụng chúng hơn là với khoa học tốt. Một bác sĩ người Mỹ tên là William Baer đã bị sốc khi nhận thấy có hai lính đã nằm trên chiến trường trong một tuần trong khi vết thương ở bụng của họ đã trở nên tràn ngập hàng ngàn con lợn, đã hồi phục tốt hơn Những người bị thương được điều trị tại bệnh viện quân đội. Sau chiến tranh, Baer đã chứng minh cho cơ sở y tế rằng những con giun có thể chữa được một số bệnh nhiễm trùng khó nhất. Vào những năm 1930, hàng trăm bệnh viện đã sử dụng liệu pháp maggot. Điều trị sâu bướm đòi hỏi đúng loại ấu trùng. Chỉ có những con đom đóm (một gia đình bao gồm những chú chim xanh và những cây xanh) sẽ làm việc; Họ nuốt những mô chết, dù là trong một vết thương hở hay trong xác chết. Một số con giun khác, mặt khác, như những con sâu ăn thịt sống. Họ phải tránh. Khi trứng gà đẻ trứng trong vết thương của bệnh nhân, con giun ăn thịt chết, nơi mà vi khuẩn gây hoại tử phát triển mạnh. Chúng cũng thải ra các hợp chất gây chết người cho vi khuẩn mà chúng không nuốt. Trong khi đó, họ bỏ qua thịt sống, và trên thực tế, cung cấp cho nó một massage kích thích nhẹ nhàng chỉ đơn giản bằng cách bò trên nó. Khi chúng biến thành ruồi, chúng không để lại dấu vết nào - mặc dù trong quá trình này, chúng có thể làm tổn thương các nhân viên bệnh viện khi chúng rít lên trong một bệnh nhân sống. Khi thuốc sulfa, thuốc kháng sinh đầu tiên, xuất hiện vào khoảng thời gian của Thế chiến thứ II, liệu pháp châm cứu nhanh chóng biến mất thành sự tối tăm.
sẽ không được chấp nhận, bạn nào cop những dạng kiểu này (mình sẽ dò toàn bộ trước khi check bài) thì những câu hỏi hay sau không có quyền được trả lời tiếp.
Đề bài : dịch bài văn này ra tiếng Việt :
The healing power of maggots is not new. Human beings have discovered it several times. The Maya are said to have used maggots for therapeutic purposes a thousand years ago. As early as the sixteenth century, European doctors noticed that
soldiers with maggot-infested wounds healed well. More recently, doctors have realized that maggots can be cheaper and more effective than drugs in some respects, and these squirming larvae have, at times, enjoyed a quiet medical renaissance. The problem may have more to do with the weak stomachs of those using them than with good science. The modern heydey of maggot therapy began during World War I, when an American doctor named William Baer was shocked to notice that two soldiers who had lain on a battlefield for a week while their abdominal wounds became infested with thousands of maggots, had recovered better than wounded men treated in the military hospital. After the war, Baer proved to the medical establishment that maggots could cure some of the toughest infections. In the 1930s hundreds of hospitals used maggot therapy. Maggot therapy requires the right kind of larvae. Only the maggots of blowflies (a family that includes common bluebottles and greenbottles) will do the job; they devour dead tissue, whether in an open wound or in a corpse. Some other maggots, on the other hand, such as those of the screw-worm eat live tissue. They must be avoided. When blowfly eggs hatch in a patient’s wound, the maggots eat the dead flesh where gangrene-causing bacteria thrive. They also excrete compounds that are lethal to bacteria they don’t happen to swallow. Meanwhile, they ignore live flesh, and in fact, give it a gentle growth-stimulating massage simply by crawling over it. When they metamorphose into flies, they leave without a trace – although in the process, they might upset the hospital staff as they squirm around in a live patient. When sulfa drugs, the first antibiotics, emerged around the time of World War II, maggot therapy quickly faded into obscurity.
Không di sản nào quý giá bằng lòng trung thực.
No legacy is so rich as honesty.
_Chúc bạn học tốt_