Bạn chưa đăng nhập. Vui lòng đăng nhập để hỏi bài

Những câu hỏi liên quan
Học Để Đời
Xem chi tiết
Đoàn Trần Quỳnh Hương
6 tháng 8 2023 lúc 23:20

    1 Mở bài:  “Tiếng Anh giúp em đi xa, tiếng Việt giúp em về gần” là một ý kiến đúng đắn. 

2. Thân bài: 

- Bàn luận: 

 + “Tiếng Anh” là một ngôn ngữ quốc tế được sử dụng rộng rãi tại nhiều lĩnh vực và khu vực trên thế giới.

+ Với khả năng sử dụng tiếng Anh tốt, chúng ta như đã cầm trong tay một “tấm vé thông hành” kỳ diệu giúp chúng ta dễ dàng bước ra thế giới. Có thể nói, tiếng Anh là một bước đệm cần thiết khi chúng ta đang dần tiến đến hội nhập quốc tế sâu rộng.

+ Tiếng Việt chính là ngôn ngữ đại diện cho dân tộc Việt Nam. Nó cũng là sợi dây liên kết chặt chẽ với thời gian để những người con đất Việt tìm về với cội nguồn văn hóa và lịch sử dân tộc. Gần ở đây chính là gần với quê hương, cội nguồn dân tộc hay gần gũi hơn với những người Việt Nam máu đỏ da vàng với những phẩm chất tốt đẹp.

=> Ngoại ngữ là chìa khóa để ta mở ra cánh cửa khám phá thế giới mới mẻ ngoài kia. Nhưng không vì vậy mà ta sẽ bỏ qua việc học tập và trau dồi tiếng Việt - ngọn đèn soi đường cho chúng ta tìm về cội nguồn của chính mình. 

 - Chắc hẳn ít nhất một lần chúng ta đã từng nghe qua cụm từ “Toàn cầu hóa”, đó là một xu hướng phát triển hiện nay của thế giới. Điều này đồng nghĩa với việc Việt Nam có rất nhiều cơ hội phát triển kinh doanh ở nước ngoài. Vì vậy ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng là phương tiện để thâm nhập, kết nối mọi người và tạo điều kiện thuận lợi cho chúng ta trở thành “công dân toàn cầu”. Chính vì thế không phải tự nhiên Fellini Federico lại khẳng định “ Một ngôn ngữ mới, một thế giới mới”.

- Nhưng biết tiếng Anh đâu phải là tất cả? Trước khi muốn trở thành một công dân toàn cầu hay là một người thành công trên bất cứ lĩnh vực nào thì bản thân chúng ta là người Việt Nam.

- Chúng ta không thể dễ dàng lãng quên tiếng Việt - tiếng nói dân tộc được truyền giữ qua bao thế hệ đến ngày hôm nay. Giữ được tiếng nói dân tộc ta sẽ không bao giờ quên đi Tổ quốc và sẽ luôn ấp ủ một tình yêu nước nồng nàn.

- Tiếng Việt cho chúng ta những cơ hội được sống gần với đất Mẹ tổ quốc thiêng liêng. Qua những lời ca ngọt ngào của mẹ, tình yêu thương con người được nuôi dưỡng. Qua những trang sử hào hùng của dân tộc, ta thấy được cả một thế hệ vàng của đất nước những người sẵn sàng hi sinh để làm nền hòa bình độc lập ngày hôm nay.

  Mở rộng:  

- Một bộ phận thế hệ rẻ vẫn vô tư sáng tạo những ngôn ngữ học trò “đọc hiểu chết liền”, vô tư chêm những câu tiếng Anh vào một câu tiếng Việt gây rối nghĩa khó hiểu cho người nghe.

- Thói quen sử dụng tiếng nước ngoài vô tội vạ xuất phát từ suy nghĩ nói thế mới “sành điệu” đúng mốt hoặc từ chính thái độ coi thường, thiếu ý thức giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt.

- Và đặc biệt tiếng yêu với tiếng Việt không mâu thuẫn với việc tiếp thu tinh hoa ngôn ngữ nước ngoài. Hòa nhập ngôn ngữ nhưng không hòa tan chính là phương châm hàng đầu để gìn giữ và phát triển vẻ đẹp của ngôn ngữ tiếng Việt trong cuộc sống ngày hôm nay. 

3. Kết bài: Nêu suy nghĩ của cá nhân và liên hệ bản thân về vấn đề trên

Darlingg🥝
Xem chi tiết
Duc Loi
7 tháng 6 2019 lúc 11:34

Men and women are a gender discrimination ideology that considers men more important than women. This was a thought system that existed in many parts of the world, especially under the feudal regime. Although women's rights are now recognized, the feminist ideology system is still in some countries, especially attached to religious ideas. In other regions, many people still carry this idea at different levels.

Vietnam is a country strongly influenced by feudal and Confucian ideology. It is rooted in many generations of life. There are sentences that "Most men write and write a woman" with the meaning of "a son is there but ten daughters are still not", demonstrating how to judge a son or woman in Confucianism. Accordingly, families or lineages from the past (and even today) still have the thought of attaching importance to the birth of a son. Without a descendant grandchildren is still considered to be great and when the parents or grandparents die, there will be no people and places of worship. So most families still have to try to give birth to a son. In addition to the positive aspects of moral education, the idea of ​​male and female disrespect is no longer appropriate.


In the old society and today, the majority of women and girls are disadvantaged, many very well-off families have dozens of rooms but when married, they must live with their parents-in-law and siblings in the same room. narrow. My biological parents have no money to buy my own house because that's my husband's job, and my brother and my brother's brother leave so I don't have to worry ...

In terms of supporting parents, she and her younger sister often spend more time caring than him and her younger brother because their daughters always feel affectionate, filial to their parents, and more sons and daughters catch their parents. repaying the debt, everyone just said: "Birth of a son who is miserable, dead of joy; The old people said that after the loss, the soul of the full moon and the first day, the New Year, the death anniversary ... could only go to his son's house, and the house of the daughter who worshiped the inner side could not enter. Therefore, even though boys are still damaged, they are considered important, this is a negative point of view, needs to be renewed and reviewed in a way that is more appropriate.


Besides the majority, there are families with very innovative ideas: every child is the same, they are loved and cared for the same way, showing fairness. Daughters married poor are ready to live in the bridegroom or buy apartments to live in, as long as their daughter is happy. So is the son who gets married, equally inherited. These are people who know far-sighted and understand life.

Many families do not have sons and daughters who love their parents and should keep worshiping their parents 50% on the altar, or make a separate altar next to them, which many people carry heavy feudal thoughts. The project said that: immoral, verbal abuse of a cowardly son forced by his wife, afraid of his neighbors to assess and affect the happiness of many families, but what is wrong, morality teaches people to treat With each other humanity, every parent is equal to prohibit the daughter from worshiping.It is because of heavy thoughts that many grandparents force their children to give birth to a grandson and wife to give birth to 3 or 4 girls, otherwise they will be considered unfamiliar, this case is not rare. The old feudal ideologies if not liberated from it live very tightly, always afraid of being evaluated, detracting - the cause of broken happiness of so many families just because they love things for themselves where to go Being confident, overcoming it is very comfortable, all just towards a good life for yourself and your descendants, Boys or Girls are all your children and not necessarily have to give birth to a boy. . The ideology of lost men and women should be changed, so that men and women are equal in today's society.

Soái Nhi
Xem chi tiết
Lê Đặng Mai Anh
13 tháng 11 2018 lúc 21:40

Chị google thẳng tiến bn nha.

ARMY

Dương Lam Hàng
13 tháng 11 2018 lúc 21:43

A teacher is an asset to a country. I have come across many teachers in my student life. Of them all, Mrs Tu is my favorite teacher.She is 49 years old but still very beautiful with long black hair and round eyes. She  is a teacher of English. She is a BA in English and trained in English teaching. He is a woman of letters with profound knowledge in The English language. Her teaching style is very much attractive and effective. When she takes her class, all the students listen to her with great attention. She makes us share our views and feelings with her. She makes our lessons interesting to us. She maintains an amiable relation with all her students. Besides, she is a woman of principle with a good character. Mrs Tu  is very sincere, punctual and honest. She is a skilled teacher and is in dedicated teaching. She loves and guides us her sons. She always encourages us to learn new things. She is no doubt, an ideal teacher. Because of all his extraordinary qualities, she is my favorite teacher. I love Mrs Tu very much. Maybe, she is the best teacher in my study or in my academy.

huong le
14 tháng 11 2018 lúc 15:29

Feelings ,feelings about a teacher (her) education that i love and respect most

phan quỳnh
Xem chi tiết
tinhyeucuanguoikhac
Xem chi tiết
duy
24 tháng 4 2016 lúc 7:25

I live in a house at ____(Bạn tự điền tên đường vào nhé!) street with my family. My house is small but it is very beautiful. It has 3 bed room, one for my parent, one for my sister ( hoặc là brother, tùy bạn chọn thôi) and one for me. The living room is small but it is very nice and the kitchen is very convenient. My house also has a small garden with some trees and flowers that my father is planted. My house isn t large but it very beautiful, and I enjoy it very much. 
Tôi sống trong một ngôi nhà ở đường ___ với gia đình của tôi. Nhà của tôi thì nhỏ nhưng nó rất đẹp. Nó gồm có 3 phòng ngủ, 1 cho ba mẹ tôi, 1 cho chị tôi ( hoặc anh, em trai) và 1 cho tôi. Phòng khách thì nhỏ nhưng rất đẹp và 1 nhà bếp rất tiện lợi. Nhà tôi còn có 1 cái vườn nhỏ với 1 vài cây và hoa do ba ôi trồng. Nhà tôi không rộng nhưng nó rất đẹp, và tôi thích nó nhiều lắm! 
Mình dịch ra tiếng việt lun để bạn dễ sửa. Chào bạn!

tinhyeucuanguoikhac
24 tháng 4 2016 lúc 10:47

thanks bn nhìu nha 

duy
24 tháng 4 2016 lúc 11:08

ko có gìvui

vankhanh ha
Xem chi tiết
NLT MInh
3 tháng 3 2021 lúc 19:02

Trong cuộc sống của con người, văn nghệ luôn mang đến những tác động vô cùng kì diệu. Văn nghệ tạo cho con người niềm vui, niềm yêu thương, lòng nhân đạo, sự cảm thông giữa con người với con người. Trong trường hợp con người bị ngăn cách với cuộc sống thì văn nghệ nối họ với cuộc sống bên ngoài. Văn nghệ còn giúp cho tâm hồn thanh thản không chút phiền muộn, khiến ta quên đi những nỗi cơ cực, vất vả thường ngày. Không chỉ vậy, những tác phẩm văn nghệ còn nuôi dưỡng tinh thần, làm cho đời sống tình cảm của con người thêm phong phú, nó gây cho ta những tình cảm ta chưa có, đồng thời bồi đắp cho ta những tình cảm ta sẵn có. Qua đó, giúp con người trở nên lạc quan, biết rung động và biết ước mơ. Nhờ có văn nghệ mà ta được tiếp thu những bài học triết lí sâu sắc để mở rộng khả năng của tâm hồn, khiến mỗi người tự thay đổi bản thân để trở nên tốt hơn. Bên cạnh đó, văn nghệ còn là tiếng nói của cảm xúc, chứa đựng tất cả tình yêu ghét, niềm vui hay nỗi buồn. Văn nghệ góp phần làm cho đời sống của con người ngày càng đẹp đẽ, đáng yêu hơn. Một tác phẩm văn nghệ hay giúp con người cảm thấy tin yêu cuộc sống, có những nhận thức mới lạ và suy nghĩ sâu sắc. Đọc truyện ngắn “Lặng lẽ Sa Pa” của Nguyễn Thành Long, ta nào có thể quên được hình ảnh anh thanh niên trẻ tuổi hi sinh những năm tháng đẹp nhất đời mình, sống trên đỉnh núi cao để hết lòng với công việc thầm lặng nhưng có ích cho đất nước. Phẩm chất đẹp đẽ đó của anh khiến người đọc trân trọng, khâm phục, đồng thời thêm yêu, thêm quý những con người biết cống hiến hết mình phục vụ lí tưởng sống cao đẹp. Từ đó, mỗi người đều nhận thấy cần soi lại chính mình xem bản thân đã sống xứng đáng và đóng góp được gì cho đất nước hay chưa. Thế đấy, văn nghệ luôn có một sức mạnh kì diệu, lay động và lan tỏa đến mọi suy nghĩ, hành động và nhận thức của chúng ta. Có thể nói, cuộc sống của con người không thể thiếu văn nghệ và nó sẽ luôn đồng hành cùng ta trong suốt hành trình dài rộng của cuộc đời.

Buddy
3 tháng 3 2021 lúc 19:03

Tiếng nói của văn nghệ là tiếng nói của tâm hồn, tiếng nói tình cảm. Nó đem lại niềm khát khao sống, khát khao tự do cho những người tù chính trị trong các sở mật thám. Những câu thơ Kiều, những tiếng hát... đã làm cho những người bị giam cầm "vẫn buộc chặt lấy cuộc đời thường  bên ngoài, có cây, có phố, có ruộng, có người, có tình yêu, có những vui buồn khó nhọc hàng ngày; nói một cách khác, đó là sự sống.”

Những người đàn bà nhà quê lam lũ ngày trước, suốt đời đầu tắt mặt tối, nhưng khi họ ru con hay hát ghẹo, một câu ca dao, một buổi xem chèo đã gieo vào tâm hồn họ "một ánh sáng, lay động những tình cảm, ý nghĩ khác thường”, làm cho những con người tăm tối nghèo khổ ấy "trong một buổi được cười hả dạ hay rỏ giấu một giọt nước mắt". Đúng, tiếng nói của văn nghê, "lời gửi của văn nghệ là sự sống".

Nguyễn Đình Thi đã chỉ rõ "văn nghệ không thể sống xa lìa cuộc sống”. Chỗ đứng của văn nghệ "chính là chỗ giao nhau của tâm hồn con người với cuộc sống...Chỗ đứng của văn nghệ là "tình yêu ghét, niềm vui buồn, ý đẹp xấu " trong thiên nhiên và đời sống xã hội. Tác giả trích dẫn câu nói của Tôn-xtôi, văn hào Nga, để khẳng định kiến giải của mình: "Nghệ thuật là tiếng nói của tình cảm

3. Tiếng nói của văn nghệ còn là tiếng nói của tư tưởng.

Nghệ thuật không thể nào thiếu tư tưởng. Tư tưởng trong văn nghệ "nảy ra" từ trong cuộc sống, và "thấm" trong tất cả cuộc sống. Tư tưởng của văn nghệ mang tính đặc thù, "không lộ liễu và khô khan". Một câu thơ, một trang truyện, một vở kịch, một bức tranh, một bản đàn, làm cho cảm xúc chúng ta "rung động", rồi sẽ khơi dậy trong trí óc ta "những vấn đề suy nghĩ". Tư tưởng trong nghệ thuật được thể hiện một cách tinh tế, "náu mình yên lặng". Vì thế, "một bài thơ hay không bao giờ ta đọc qua một lần mà bỏ xuống được", nó níu giữ mãi trong lòng ta.

 

Văn nghệ là một loại tuyên truyền "rất đặc biệt". Văn nghệ "truyền điện" thẳng vào tâm hồn ta. Nó làm cho con người "vui buồn nhiều hơn, yêu thương và căm hờn được nhiều hơn, tai mắt biết nhìn, biết nghe thêm tế nhị, sống được nhiều hơn". Nghệ thuật "giải phóng được cho con người", nghệ thuật "xây dựng đời sống tâm hồn cho xã hội". Thật vậy, tư tưởng là nơi cao quý mà tiếng nói của văn nghệ hướng tới. Có điều "văn nghệ là một thứ tuyên truyền, không tuyên truyền nhưng lại hiệu quả và sâu sắc hơn cả". Văn nghệ là một thứ tuyên truyền bằng ngôn ngữ, hình tượng, cảm xúc..., nhưng nó "không tuyên truyền " bằng "tri thức trừu tượng", nhà nghệ sĩ " không mở một cuộc thảo luận lộ liễu và khô khan với chúng ta về một vấn đề khoa học hay triết học". Ví dụ, Truyện Lục Vân Tiên của Nguyễn Đình Chiểu đã lấy cuộc đời của Lục Vân Tiên và Kiều Nguyệt Nga để nói về trung, hiếu, tiết, hạnh, "một thứ tuyên truyền không tuyên truyền” là như vậy.

 

Huy Nguyen
3 tháng 3 2021 lúc 19:04

“Tiếng nói của văn nghệ" được Nguyễn Đình Thi viết vào năm 1948, tại chiến khu Việt Bắc thời kháng chiến chống Pháp. Văn bản nghị luận này có bố cục chật chẽ. Mọi lí lẽ và dẫn chứng của tác giả nêu ra đều tập trung và xoay quanh ba luận điểm:

-  Văn nghệ nảy sinh từ hiện thực cuộc sống, sáng tạo ra cái đẹp vì cuộc sống và con người.

-  Văn nghệ là tiếng nói của tình cảm, của tầm hồn.

-  Văn nghệ là tiếng nói của tư tưởng.

1. Văn nghệ phản ánh, thể hiện cuộc sống.

Nghệ sĩ không chỉ miêu tả hiện thực mà muốn nói một điều gì mới mẻ. Nghệ sĩ sáng tạo ra cái đẹp, làm cho người đọc "rung động với cái đẹp". Câu thơ Kiều nói về cỏ xanh non và hoa lê "trắng điểm", mùa xuân đã làm cho chúng ta "rung động với cảnh thiên nhiên mỗi mùa xuân lại tái sinh, tươi trẻ mãi, và cảm thấy trong lòng ta có những sự sống tươi trẻ luôn luôn tái sinh ấy".

Văn nghệ, những trang văn, câu thơ sáng tạo nên bao nhiêu hình ảnh đẹp để từ một ánh trăng, một lá cỏ, một tiếng chim, bao nhiêu bộ mặt con người, sự sống ở quanh ta, mà trước kia "ta chưa biết nhìn thấy", bỗng làm ta “ ngạc nhiên tìm ra ngay trong tâm hồn" mình. Mỗi một tác phẩm văn nghệ lớn "rọi vào bên trong chúng ta một ánh sáng riêng" rất kì diệu, nó "làm thay đổi hẳn mắt ta nhìn, óc ta nghĩ". Sứ mệnh của những nghệ sĩ lớn là đem tới cho cả thời đại họ "một cách sống của tâm hồn".

Nguyễn Đình Thi đã chỉ rõ: sáng tạo ra cái đẹp là thiên chức của nhà nghệ sĩ; cái đẹp là đặc trưng của văn nghệ - cái đẹp của thiên nhiên, cái đẹp của con người, cái đẹp của cuộc sống.

2. Chức năng của văn nghệ là vô cùng kì diệu.

Tiếng nói của văn nghệ là tiếng nói của tâm hồn, tiếng nói tình cảm. Nó đem lại niềm khát khao sống, khát khao tự do cho những người tù chính trị trong các sở mật thám. Những câu thơ Kiều, những tiếng hát... đã làm cho những người bị giam cầm "vẫn buộc chặt lấy cuộc đời thường bên ngoài, có cây, có phố, có ruộng, có người, có tình yêu, có những vui buồn khó nhọc hàng ngày; nói một cách khác, đó là sự sống.

Những người đàn bà nhà quê lam lũ ngày trước, suốt đời đầu tắt mặt tối, nhưng khi họ ru con hay hát ghẹo, một câu ca dao, một buổi xem chèo đã gieo vào tâm hồn họ "một ánh sáng, lay động những tình cảm, ý nghĩ khác thường"', làm cho những con người tăm tối nghèo khổ ấy "trong một buổi được cười hả dạ hay rỏ giấu một giọt nước. Đúng, tiếng nói của văn nghệ, "lời gửi của văn nghệ là sự sống".

Nguyền Đình Thi đã chỉ rõ "văn nghệ không thể sống xa lìa cuộc sống". Chỗ đứng của văn nghệ "chính là chỗ giao nhau của tâm hồn con người với cuộc sống...". Chỗ đứng của văn nghệ là "tình yêu ghét, niềm vui buồn, đẹp xấu" trong thiên nhiên và đời sống xã hội. Tác giả trích dẫn câu nói của Tôn-xtôi, văn hào Nga, để khẳng định kiến giải của mình: "Nghệ thuật là tiếng  nói của tình cảm".

3. Tiếng nói của văn nghệ còn là tiếng nói của tư tưởng.

Nghệ thuật không thể nào thiếu tư tưởng. Tư tưởng trong văn nghệ "thấm" trong tất cả cuộc sống. Tư tưởng của văn nghệ mang tính đặc thù, "không lộ liễu và khô khan". Một câu thơ, một trang truyện, một vở kịch, một bức tranh, một bản đàn, làm cho cảm xúc chúng ta "rung động”, rồi sẽ khơi dậy trong trí óc ta "những vấn đề suy nghĩ". Tư tưởng trong nghệ thuật được thể hiện một cách tinh tế, "náu mình yên lặng". Vì thế, "một bài thơ hay không bao giờ ta đọc qua một lần mà bỏ xuống dược", nó níu giữ mãi trong lòng ta.

Văn nghệ là một loại tuyên truyền "rất đặc biệt". Văn nghệ "truyền điện" thẳng vào tâm hồn ta. Nó làm cho con người "vui buồn nhiều hơn, yêu thương và căm hờn được nhiều hơn, lại mắt biết nhìn, biết nghe thêm tế nhị, sống được nhiều hơn". Nghệ thuật "giải phóng được cho con người", nghệ thuật "xây dựng đời sống tàm hồn cho xã hồn”. Thật vậy, tư tưởng là nơi cao quý mà tiếng nói của văn nghệ hướng tới. Có điều văn nghệ là một thứ tuyên truyền không tuyên truyền nhưng lại hiệu quả và sâu sắc hơn cả. Văn nghệ là một thứ tuyên truyền bằng ngôn ngữ, hình tượng, cảm xúc..., nhưng nó "không tuyên truyền" bằng "tri thức trừu tượng", nhà nghệ sĩ "không mở  một cuộc thảo luận lộ liễu và khô khan với chúng ta về một vấn đề khoa học hay triết học". Ví dụ, "Truyện Lục Vân Tiên" của Nguyễn Đình Chiểu đã lấy cuộc đời của Lục Vân Tiên và Kiều Nguyệt Nga để nói về trung, hiếu, tiết, hạnh “một thứ tuyên truyền không tuyên truyền" là như vậy.

Sau hơn nửa thế kỉ, những ý kiến của Nguyễn Đình Thi trong bài "Tiếng nói của văn nghệ" không còn xa lạ với nhiều người. Một cách viết tài hoa, có duyên, lí lẽ và lập luận khá sáng tỏ, chặt chẽ, giọng văn nhiệt tâm, nhiệt thành là sức hấp dẫn cùa bài tiểu luận này.

Nguyễn Đặng Linh Nhi
Xem chi tiết
Mai Anh
21 tháng 1 2018 lúc 11:44

In my family, my mother is the one you love the most. This year my mother is over thirty years old but my mother is very young. Petite figure. Face oval, radiant. Black hair is always neatly combed. Black eyes looked at me so kindly and affectionately. Usually my mother wakes up early to clean up and prepare breakfast for the whole family. Mom cooks very well, I most shrimp soup of mother cooking. In the evening, my mother taught me to study songs, which I do not understand, my mother told me right away. Then my mother put me to sleep with the fairy tale mother told me, giving wings for her dream. I love my mother and try to pick up a lot of flowers to give her ten points.

Aoi Ogata
21 tháng 1 2018 lúc 11:44

My mother is the one who I love most in my life. For what she’s done, she deserved with the whole world. My mother is a 43-year-old household wife. She’s tall, slim and especially she has a beautiful long black hair. She always smile thus everyone consider her a friendly person. My mom loves every members of the family with all her heart. She agreed to be a household woman instead of working out. My mother takes care of the household chorces. She wakes up earliest in the morning and goes to bed latest in the night. And during the day, she’s very busy. I remember once when my mother got sick so nobody did the house work and everything went to crazy. From then, my father and I join hand to help mother whenever we have free time. She’s really happy about that. When I was a kid, mom taught me to play piano at each weekend. I still remember the songs which includes many childhood’s experiences. Not only taught me to play piano, she also taught me to be a better human. I love the moral stories that she told me before I fell asleep every night. We’re really appreaciate mother’s effort, patient and her hard work to conserve the family’s happiness. My mother is an indispensable part of my life. When I grow up, I want to be a woman her.

Phước Lộc
21 tháng 1 2018 lúc 11:59

Đọc nhiều bài văn mẫu bằng tiếng Anh không những giúp bạn có thể cải thiện được khả năng viết cho mình mà còn giúp bạn làm phong phú thêm vốn từ vựng cho bản thân, qua đó, các bạn sẽ cải thiện được tình hình học tiếng Anh của mình, trong đó, đoạn văn mẫu miêu tả về mẹ bằng tiếng Anh được giới thiệu ngay sau đây đã được chọn lọc kỹ lưỡng, phù hợp để các bạn có thể tham khảo, qua đó, các bạn sẽ có thể tự viết được một đoạn văn hay để thể hiện được tình cảm của mình dành cho mẹ.

doan van mau mieu ta ve me bang tieng anh

Tổng hợp đoạn văn miêu tả mẹ bằng tiếng Anh hay nhất

Đoạn Văn Tả Mẹ Bằng Tiếng Anh Số 1:

The one i love most is my mother. She is tall and rather thin
She is a warm kindly person with an oval face and a long-silky hair.
My mother loves us very much. She is used to staying up late and getting up early to earn money and take care of us. She is strict thanks to that we are educated into a good person.I will try to study well to satisfy my mother's faith.

Dịch nghĩa:

Người mà tôi yêu quý nhất là mẹ tôi. Mẹ tôi cao, hơi gầy. Gương mặt trái xoan hiền lành phúc hậu và mái tóc dài óng mượt. Mẹ tôi rất yêu thương chúng tôi. Bà thức khuya dậy sớm vất vả để kiếm tiền và chăm sóc cho chúng tôi.Bà tuy là người nghiêm khắc nhưng nhờ vậy mà chúng tôi nên người. Tôi sẽ cố gắng học thất giỏi để không phụ lòng tin của mẹ

Đoạn Văn Miêu Tả Về Mẹ Bằng Tiếng Anh Số 2:

My mother is the one who I love most in my life. For what she’s done, she deserved with the whole world. My mother is a 43-year-old household wife. She’s tall, slim and especially she has a beautiful long black hair. She always smile thus everyone consider her a friendly person. My mom loves every members of the family with all her heart. She agreed to be a household woman instead of working out. My mother takes care of the household chorces. She wakes up earliest in the morning and goes to bed latest in the night. And during the day, she’s very busy. I remember once when my mother got sick so nobody did the house work and everything went to crazy. From then, my father and I join hand to help mother whenever we have free time. She’s really happy about that. When I was a kid, mom taught me to play piano at each weekend. I still remember the songs which includes many childhood’s experiences. Not only taught me to play piano, she also taught me to be a better human. I love the moral stories that she told me before I fell asleep every night. We’re really appreaciate mother’s effort, patient and her hard work to conserve the family’s happiness. My mother is an indispensable part of my life. When I grow up, I want to be a woman her.

Dịch nghĩa:

Mẹ tôi là người mà tôi yêu quý nhất trong cuộc đời này. Với những gì đã làm, bà xứng đáng có cả thế giới. Mẹ tôi là một bà nội trợ 43 tuổi. Bà cao, ốm và đặc biệt bà có một mái tóc dài đen rất đẹp. Bà lúc nào cũng cười vì vậy mọi người nhận định bà là một người thân thiện. Mẹ tôi yêu quý tất cả các thành viên trong gia đình bằng cả trái tim. Bà đồng ý trở thành một người nội trợ thay vì ra ngoài làm việc. Mẹ tôi chăm lo tất cả công việc nhà. Bà là người dậy sớm nhất vào buổi sáng và đi ngủ muộn nhất vào buổi tối. Và trong ngày, bà rất bận rộn. Tôi nhớ có một lần mẹ tôi bị bệnh mà không ai làm công việc nhà và mọi thứ rất lộn xộn. Kể từ đó, bố và tôi cùng chung tay giúp mẹ làm việc nhà bất cứ khi nào chúng tôi có thời gian rảnh. Mẹ tôi rất vui về điều đó. Khi tôi còn bé, mẹ dạy tôi chơi piano vào mỗi dịp cuối tuần. Tôi vẫn còn nhớ những bài hát chứa đựng những kỷ niệm tuổi thơ. Không chỉ dạy tôi chơi đàn mẹ còn dạy tôi trở thành một người tốt. Tôi rất yêu thích những câu chuyện đạo đức mà mẹ kể cho tôi nghe mỗi tối trước khi đi ngủ. Chúng tôi trân trọng những nỗ lực, kiên nhẫn và công việc mệt mỏi của mẹ để giữ gìn hạnh phúc gia đình. Mẹ tôi là một phần không thể thiếu trong cuộc đời của tôi. Khi tôi lớn lên tôi muốn trở thành một người phụ nữ như bà.

bai van mieu ta me

Bài văn tiếng anh viết về mẹ ý nghĩa nhất

Đoạn Văn Miêu Tả Về Mẹ Bằng Tiếng Anh Số 3:

My mother is a person I admire most. She devoted a lot of time and energy to the upbringing of my two brothers and I. Despite working hard, she always made time to teach us many useful things which are necessary and important in our later lives. Moreover, she is a good role model for me to follow. She always tries to get on well with people who live next door and help everyone when they are in difficulties, so most of them respect and love her. I admire and look up to my mother because she not only brings me up well but also stands by me and gives some help if necessary. For example, when I encounter some difficulties, she will give me some precious advice to help me solve those problems. She has a major influence on me and I hope that I will inherit some of her traits.

Dịch nghĩa:

Bài dịch: Mẹ tôi là người mà tôi ngưỡng mộ nhất. Mẹ đã cống hiến nhiều thời gian và sức lực vào việc dạy dỗ tôi và hai anh trai tôi. Mặc dù làm việc vất vả nhưng bà ấy đã luôn dành thời gian để dạy chúng tôi nhiều điều bổ ích mà cần thiết và quan trọng trong cuộc sống sau này của chúng tôi. Hơn nữa, mẹ là một tấm gương cho tôi noi theo. Mẹ luôn cố gắng sống hòa thuận với những người hàng xóm bên cạnh và giúp đỡ mọi người khi họ gặp khó khăn cho nên hầu hết mọi người tôn trọng và yêu quý bà ấy. Tôi ngưỡng mộ và kính trọng mẹ tôi không chỉ bởi vì bà nuôi dưỡng tôi tốt mà mẹ còn bên tôi và đưa ra sự giúp đỡ nếu cần thiết. Ví dụ như khi tôi gặp những khó khăn thì mẹ sẽ đưa ra những lời khuyên quý giá giúp tôi giải quyết những vấn đề đó. Mẹ có ảnh hưởng lớn tới tôi và tôi hi vọng rằng tôi sẽ thừa hưởng được một số nét tính cách của mẹ.

bai van mieu ta me bang tieng anh

Bài văn tả mẹ bằng tiếng Anh hay nhất

Đoạn Văn Miêu Tả Về Mẹ Bằng Tiếng Anh Số 4:

The one i love most is my mother. She is tall and rather thin. She is a warm kindly person with an oval face and a long-silky hair. My mother loves us very much. She is used to staying up late and getting up early to earn money and take care of us. She is strict thanks to that we are educated into a good person.I will try to study well to satisfy my mother's faith.

Dịch nghĩa:

Người mà tôi yêu quý nhất là mẹ tôi. Mẹ tôi cao, hơi gầy. Gương mặt trái xoan hiền lành phúc hậu và mái tóc dài óng mượt. Mẹ tôi rất yêu thương chúng tôi. Bà thức khuya dậy sớm vất vả để kiếm tiền và chăm sóc cho chúng tôi.Bà tuy là người nghiêm khắc nhưng nhờ vậy mà chúng tôi nên người. Tôi sẽ cố gắng học thất giỏi để không phụ lòng tin của mẹ.

Nếu như trong tiếng Việt, một bài miêu tả sẽ phải chia rạch ròi thành ba phần, tuy nhiên, trong tiếng Anh, các bạn sẽ chỉ cần viết thành một đoạn duy nhất. Để có thể viết được đoạn văn mẫu miêu tả về mẹ bằng tiếng Anh, các bạn không những phải có khả năng quan sát, khả năng miêu tả mà còn cần khả năng sử dụng tiếng Anh linh hoạt, vốn hiểu biết các từ vựng rộng,... Ngoài ra, các bạn cần nắm chắc được nội dung kiến thức các thì trong tiếng Anh để vận dụng miêu tả đúng hoàn cảnh và thời điểm nhất. Khi sử dụng các thì trong tiếng Anh một cách chính xác, các bạn sẽ thể hiện được xúc cảm từ hồi tưởng, hiện tại và tương lai một cách cụ thể, thuyết phục người nghe, người đọc.

Để có thể hiểu được hết nội dung của đoạn văn mẫu miêu tả về mẹ bằng tiếng Anh, các bạn có thể ngồi dịch lại để hiểu rõ hơn về nội dung của đoạn văn này. Việc bạn dịch lại cũng sẽ hỗ trợ bạn trong việc học các từ mới, củng cố lại những kiến thức cũ, các từ vựng đã được học một cách tốt nhất.

Sắp tới giáng sinh, noel năm nay rồi, bạn đã chuẩn bị cho mình những câu chuyện giáng sinh hay, hấp dẫn nào chưa? có rất nhiều câu chuyện giáng sinhđược chia sẻ, các bạn hãy học thuộc để kể lại cho Ông Bà, Bố mẹ, Anh chị và bạn bè của mình cùng nghe nhé

http://thuthuat.taimienphi.vn/doan-van-mau-mieu-ta-ve-me-bang-tieng-anh-25073n.aspx 
Tết đến, ngoài những lời chúc dành cho Ông Bà, Bố, Anh chị, em thì Mẹ là người yêu thương mình nhất, hãy dành những lời chúc tết mẹ thật ý nghĩa các bạn nhé, tìm hiểu học thật kỹ những lời chúc tết mẹ để tết năm nay bạn và gia đình thật vui, ấm áp bên nhau.

 

Tác giả: Thuỳ Dương

P/S: tham khảo nhé!!!

Quỳnh Hà
Xem chi tiết
Lê Yến Nhi
7 tháng 3 2017 lúc 19:44

Everyone always has a person to admire. May be it is an actor, singer or a famous person but with me that is my farther who has been a major influence in my life.

My father was always a good role model for me as I was growing up. As an instructor, he tought me many things. When I was four or five years old, he began instructing me how to swim. My father had a good way which helped me could quickly swim. He took me to the pond, put me in water and he pushed me far away from him. At that time, I was very anxious but couldn't think a lot. I only thought about swimming how could I catch him because I were staying in deep water. Two month later, I could swim as an adult and I was really happy. He not only tought me swimming but also helped me in my study. When I was in grade twelve, my study was very bad. I thought I couldn't pass the universitarian examination to study in a good school. My father immediately spent his concentration on my study. I couldn't believe that he had a good knowledge about mathematics and physics, etc. He tought me a lot of ways to solve my troubles and it was very productive. Step by step, I became a good student of my class and I had past my examination. It was so great. He also tought me how to treat other people. He said: when you respect someone, some one will respect you”. Additionally, when I made a mistake, I could remember that he was never hit me. He slowly explained what wrong, what should I do and he also advised me: “don't do that mistake again”. Finally, the most important is the family. He took care of his children, treated his wife very well. Now, my brother and sister have their own family and they still send their children to our father who is a good example. He is really a patient person who I have been inherited a lot of traits.

I am very proud of my father. When I become a father, I will do good things to my children as him.

Hoàng Nghĩa Phạm
7 tháng 3 2017 lúc 19:49

I love my father. He name is ... He is 50 years old. He is a teacher, He teaches in Chu Van An highschool. He always go to work by his car at 7.00 a.m and go home at 6.00 p.m. In his freetime, he likes reading newspaper and cooking. in the weeken we often go fishing
With me he is a big father, he tought me everything, tought me to know to run in my feet, opened the door of the world and he is my friend, I can talk to him my secret and he will gave me some advice
I am very very love him, and I hope he will strong, happy.

Quỳnh
7 tháng 3 2017 lúc 19:54

Hỏi đáp Tiếng anh

vinh12345
Xem chi tiết
Trần Anh Hoàng
29 tháng 3 2022 lúc 21:19

Tham khảo

Từ thuở lọt lòng cho đến trưởng thành, mỗi chúng ta được nuôi dưỡng bằng cậu chuyện của bà và mẹ. Những câu chuyện ấy không chỉ làm ta thích thú, mà còn tưới mát tâm hồn trẻ thơ, từ đó gieo trồng hạt giống tương lai. “Cô bé bán diêm” gieo tình yêu thương. “Thánh Gióng” gieo lòng yêu nước và dũng cảm. “Bó hoa tặng mẹ” gieo lòng hiếu thảo… Và hôm nay, ta bắt gặp câu chuyện “Tiếng vọng rừng sâu”, kể về những lần cậu bé hét to vào rừng sâu và được rừng vọng lại. Vậy, câu chuyện có ý nghĩa gì? Chúng ta cùng nhau bàn bạc để rút ra bài học quý báu cho cuộc sống…

Với tất cả nỗi bực tức, cậu bé đã hét to “tôi ghét người” và rừng đã vọng lại “tôi ghét người”, cậu bé hoảng sợ. Nhưng khi cậu hét lên “tôi yêu người” với tất cả tình yêu thương, rừng đã trìu mến đáp lại. Có lẽ cậu bé không hiểu vì sao lại như thế vì cậu còn quá nhỏ. Nhưng trong tâm hồn non nớt ấy bắt đầu ươm mầm khái niệm trao đi và nhận lại...

Con ong cho mật, hoa cho hương, chim cho tiếng hót, con người cho nhau tình yêu và cao hơn nữa là đức hy sinh. Khi yêu, con người sẵn sàng hy sinh tất cả mà không đòi hỏi gì. Cụ Bơ-men (Chiếc lá cuối cùng – O Henri) hy sinh mạng sống của mình để cho Giôn-xi được sống. Nàng Xtefchia (Con hủi) hy sinh mạng sống, tuổi xuân cho tình yêu được sống. Điều gì đã thúc đẩy họ hành động như vậy? Với Xtefchia là dành cho người nàng yêu Valđemar. Còn với cụ Bơ-men, Giôn-xi chỉ là người cùng nghề họa sĩ, sống cùng căn hộ, không thân thiết. Nhưng vì thương yêu cô gái trẻ tội nghiệp, một mình cụ đã chống chọi giữa đêm khuya mưa bão vẽ nên chiếc lá để cho trái tim Giôn-xi được đập mạnh mẽ. Đổi lại, trái tim cụ Bơmen đã ngừng đập. Cả cuộc đời mình, cụ chỉ mong có một tác phẩm để đời, chính chiếc lá cuối cùng đã giúp cụ toại nguyện.

Cậu bé trong câu chuyện không cần đợi tiếng vọng của rừng bởi vì trong tâm hồn cậu đang có mưa. Mưa tưới mát đất tâm hồn, làm cho cây cối đâm chồi nảy lộc. Cậu bé đã nhận lại tất cả, nhận làn gió mát cuốn trôi bao giận hờn, bực tức; nhận tiếng chim reo vui đón chào hạnh phúc… Như vậy, “cho” đã trở thành khát vọng sống mãnh liệt, là hành động thôi thúc... Bởi vì “Sống là cho, đâu chỉ nhận riêng mình” – Tố Hữu...

Tôi sẽ chọn cách sống cống hiến. Tôi cống hiến tài năng và sức trẻ để gây dựng đất nước, kinh nghiệm cho lớp trẻ mai sau… Để rồi khi nhắm mắt xuôi tay, tôi sẽ mỉm cười hài lòng trong khi mọi người khóc.

Người ta nói “cho và nhận” chứ không nói “nhận và cho”. Bởi vì sống thì cứ “cho” đi, đừng mong “nhận” lại. Nếu ai “cho” đi để mong “nhận” lại thì đó chỉ là sự “trao đổi”, không phải là san sẻ yêu thương...

Cuộc đời vẫn cứ tiếp diễn, con người hàng ngày vẫn làm việc, lao động và “cho” – “nhận”. Hy vọng rằng, mọi người cứ “cho” đi mà không chờ “nhận” lại. Bởi vì khi “cho” là “nhận”. Thời gian rồi cũng sẽ qua mau, có những thứ sẽ phai mờ nhưng hãy tin tôi, điều gì đã “cho” sẽ mãi trường tồn như câu chuyện “tiếng vọng của rừng”. Bởi vì nó đã được khắc sâu trong tim, chảy trong huyết mạch để nhắc nhở nhau rằng “Sống là cho đâu chỉ nhận riêng mình”...