hãy kể những trường hợp lạm dụng từ địa phương, từ Hán Việt mà em từng mắc phải? em hãy khuyên bạn điều gì khi dùng hai từ loại này?
Trong trường hợp nào thì không nên dùng từ địa phương? Tại sao không nên lạm dụng từ Hán Việt?
Sử dụng từ địa phương trong ngữ cảnh không phù hợp sẽ làm cho người nghe, người đọc khó hiểu, không hiểu được. Trong tác phẩm văn học để tạo nên sắc thái cá biệt thì cần phải có chú thích để không gây khó khăn cho người đọc.
Trong trường hợp nào thì không nên dùng từ địa phương ? Tại sao không nên lạm dụng từ Hán Việt ?
+) Vì nó gây cảm giác thô tục, ghê sợ. Làm cho lời ăn tiếng nói thiếu tự nhiên, thiếu trong sáng, không phù hợp với hoàn cảnh giao tiếp.
+) trong lại trong sách có nha bạn!
CHúc bn hc tốt!
Không nên dùng từ địa phương gây khó khăn cho người đọc, người nghe. Cũng ko nên lạm dụng từ Hán Việt để tạo ra sự trong sáng trong lời ăn tiếng nói.
Trong trường hợp nào thì không nên dùng từ địa địa phương ? Tại sao không nên lạm dụng từ Hán Việt ?
Mọi người giúp mình vs mình đang cần gấp !
Khi giao tiếp với những người ở nơi khác hoặc ở những vùng miền khác chúng ta không nên dùng những từ ngữ địa phương vì như thế sẽ làm người giao tiếp với chúng ta khó hiểu .
Không nên lạm dụng từ Hán Việt vì nó sẽ làm mất sự giàu đẹp của tiếng việt chúng ta chỉ nên dùng từ hán việt trong trường hợp đặc biệt mà thôi .
Khi giao tiếp với những người ở nơi khác hoặc ở những vùng miền khác chúng ta chúng ta không nên dùng những từ ngữ địa phương vì như thế sẽ làm người giao tiếp với chúng ta khó hiểu
Không nên lạm dụng từ hán việt vì nó sẽ làm mất sự giàu đẹp của tiếng việt chúng ta chỉ nên dùng từ hán việt trong những trường hợp đặc biệt mà thôi
Nhận xét từ việc dùng từ nước ngoài trong trường hợp sau. Hãy thay bằng từ ngữ tiếng Việt đối với những trường hợp lạm dụng và thay bằng từ ngữ tiếng Việt tương ứng.
Chỉ vài ngày sau khi Microsoft vá lỗi nghiêm trọng trong phần mềm xử lí file đồ hoạ, một hacker xưng là “cocoruder” đã công bố chi tiết về hai vấn đề tương tự trong hệ điều hành.
Đoạn văn trên lạm dụng các từ ngữ nước ngoài: file, hacker, fan
Có thể thay thế bằng những từ ngữ tiếng Việt: tệp tin, tin tặc, người hâm mộ
Nhận xét từ việc dùng từ nước ngoài trong trường hợp sau. Hãy thay bằng từ ngữ tiếng Việt đối với những trường hợp “lạm dụng".
hãy tưởng tượng mình là một người Âu Lạc kết hôn với một người Hán trong thời kỳ Bắc thuộc Hãy kể về những điều mà em học từ người Hán (vợ / chồng của mình )và những điều mà em mâu thuẫn xung đột người hán trong cuộc sống
ngắn gọn nhé mấy bạn
em hãy tưởng tượng mình là một người âu lạc kết hôn với người hán trong thời kì bắc thuộc, hãy kể về những điều mà em học được từ người hán trong cuộc sống ( ngắn gọn ) nhé mấy bạn
Hãy viết 1 đoạn văn tả về ngôi trường của em có sử dụng ít nhất 3 từ ghép hán Việt và giải thích những từ hán Việt đó
ko tưởng tượng đc luôn bn ạ☹
❤ khó lắm
HT