Những câu hỏi liên quan
Minion
Xem chi tiết
Miyuki hoshizura
6 tháng 7 2015 lúc 13:23

Combo có nghĩa là kết hợp .

Tớ cũng chưa chắc chắn

Lê Nguyễn Việt Hùng
22 tháng 2 2016 lúc 21:34

một sự kết hợp k mình đi

nguyễn thị ngọc anh
28 tháng 3 2019 lúc 16:13

đéo là gì cả

Huy Giang Hồ
Xem chi tiết
Văn Khánh Như
Xem chi tiết
Đặng Viết Thái
18 tháng 4 2019 lúc 20:39

Some people spring because it's warm. Some people summer because it's hot. They can go swimming or fly kites. Some people autumn because it's cool, they can also go fishing with friends

hihi

Văn Huỳnh Như
18 tháng 4 2019 lúc 20:40

Some people spring because it's warm. Some people summer because it's hot. They can go swimming or fly kites. A few people autumn because it's cool, they can also go fishing with their friends

Vũ Thị Lan Anh
18 tháng 4 2019 lúc 20:44

some people s spring because it's warm. some people s summer because it's hot. they can go swimming or fly kites. some people s autumn because it's cool, they can go fishing with their friends.

HỌC TỐT NHÉ!!!

Team Free Fire 💔 Tớ Đan...
Xem chi tiết
HằngAries
9 tháng 1 2020 lúc 12:55

lửa miễn phí

Khách vãng lai đã xóa
NHK
9 tháng 1 2020 lúc 12:56

lửa miễn phí

Khách vãng lai đã xóa
huong le
9 tháng 1 2020 lúc 13:48

lưả miến phí

Khách vãng lai đã xóa
Anh Nguyen
Xem chi tiết
Isolde Moria
11 tháng 8 2016 lúc 15:04

"Hue capital" hoặc vì đây là tên riêng nên bạn có thể viết " Kinh thanh Hue "

Nguyển Quỳnh Anh
11 tháng 8 2016 lúc 15:07

kinh thành Huế :Hue citade

l ko google đâu nhé

Nguyển Quỳnh Anh
11 tháng 8 2016 lúc 15:09

citadel còn capital là thủ đô mà nước ta chỉ có 1 thủ đô đó là thủ đô Hà Nội thui

Elsa
Xem chi tiết
Liko Hoàng Minh
7 tháng 10 2018 lúc 10:26

Lời bài hát 

Tuyết trắng xoá lấp kín đường về. 
Còn mình tôi đi trên con đường . 
chợt nhìn về vương quốc kia 
như bị chia cách với màn đêm. 
Từng đợt gió tuyết xuyên vào con tim, giá băng của tôi. 
Thế giới như đổi thay, Bao khó khăn nhọc nhằn . 
Thận trọng tôi ơi, đừng để ai thấy 
Hãy thật xinh tươi hồn nhiên như hôm nao 
Đừng kể ai nghe, đừng để ai biết . 
Giờ đây đã hết . 

Giờ ra đi, một mình ta . 
Không còn gì để mà thương đau. 
Về tương lai rồi bước đi . 
Và nơi đây ngăn cách thế gian. 
Xóa tan di, muộn phiền đã qua rồi 
Gió tuyết hãy tràn về. 
Dù sao cơn lạnh kia đã thân quen ta rồi 

Và nơi đây cho bao diệu kì 
Nhỏ bé đứng trong không gian 
Và chẳng điều gì thay đổi tôi 
Vì chẳng có ai nơi đây. 

Dù thời gian qua một mình đơn côi 
Giờ đây là lúc vượt qua chính mình 
Còn gì trong ta giờ đây phải biết 
Tự do 


Giờ ra đi, một mình ta . 
Mây trời cùng hoà vào trong tôi . 
Về tương lai , rồi bước đi . 
Giọt nước mắt đã khô rồi 
Đứng nơi đây , Ngày mới dâng tràn 
Gió tuyết hãy tràn về . 

Nơi này không gian cho ta khám phá biết bao điều hay 
Tâm hồn tôi đang vụt bay đem đến những cơn lạnh giá quanh đay 
Bay vào không gian như ngàn băng giá kết tinh ở đây 
Tôi sẽ không quay trở lại 
Bỏ quên tuổi thơ năm tháng 

Hay bước đi, một mình ta 
Như ngày dài chờ bình minh lên 
Về tương lai, và bước đi 
cuộc sống đã xoá tan rồi 
Đứng nơi đây, một ngày mới trào dâng 
Hãy đến đây băng giá 
Dù sao cơn lạnh kia đã thân quen ta rồi

Liko Hoàng Minh
7 tháng 10 2018 lúc 10:33

Lời bài hát [vietsub] 

Tuyết trắng xoá lấp kín đường về. 
Còn mình tôi đi trên con đường . 
chợt nhìn về vương quốc kia 
như bị chia cách với màn đêm. 
Từng đợt gió tuyết xuyên vào con tim, giá băng của tôi. 
Thế giới như đổi thay, Bao khó khăn nhọc nhằn . 
Thận trọng tôi ơi, đừng để ai thấy 
Hãy thật xinh tươi hồn nhiên như hôm nao 
Đừng kể ai nghe, đừng để ai biết . 
Giờ đây đã hết . 

Giờ ra đi, một mình ta . 
Không còn gì để mà thương đau. 
Về tương lai rồi bước đi . 
Và nơi đây ngăn cách thế gian. 
Xóa tan di, muộn phiền đã qua rồi 
Gió tuyết hãy tràn về. 
Dù sao cơn lạnh kia đã thân quen ta rồi 

Và nơi đây cho bao diệu kì 
Nhỏ bé đứng trong không gian 
Và chẳng điều gì thay đổi tôi 
Vì chẳng có ai nơi đây. 

Dù thời gian qua một mình đơn côi 
Giờ đây là lúc vượt qua chính mình 
Còn gì trong ta giờ đây phải biết 
Tự do 


Giờ ra đi, một mình ta . 
Mây trời cùng hoà vào trong tôi . 
Về tương lai , rồi bước đi . 
Giọt nước mắt đã khô rồi 
Đứng nơi đây , Ngày mới dâng tràn 
Gió tuyết hãy tràn về . 

Nơi này không gian cho ta khám phá biết bao điều hay 
Tâm hồn tôi đang vụt bay đem đến những cơn lạnh giá quanh đay 
Bay vào không gian như ngàn băng giá kết tinh ở đây 
Tôi sẽ không quay trở lại 
Bỏ quên tuổi thơ năm tháng 

Hay bước đi, một mình ta 
Như ngày dài chờ bình minh lên 
Về tương lai, và bước đi 
cuộc sống đã xoá tan rồi 
Đứng nơi đây, một ngày mới trào dâng 
Hãy đến đây băng giá 
Dù sao cơn lạnh kia đã thân quen ta rồi

Hatsune Miku
7 tháng 10 2018 lúc 10:59

    MK nghĩ là vậy nha

Hãy bộc lộ ra, giải thoát hết

Không thể kìm nén nữa

Hãy bộc lộ ra, giải thoát hết

Quay lưng lại và đóng sầm cánh cửa.

Tuyết thổi trắng trên núi đêm nay 

Không một dấu chân để được nhìn thấy 
Một vương quốc cô lập và có vẻ như tôi là nữ hoàng 
Gió đang gào thét như cơn bão xoáy này bên trong 
Không thể giữ nó ở 
trên trời biết tôi cố gắng 
Đừng để họ vào, đừng để họ thấy 
Hãy là cô gái tốt bạn luôn phải 
che giấu, đừng cảm thấy, đừng cho họ biết 
Bây giờ họ biết 
Hãy để nó đi, hãy để nó đi 
Không thể giữ nó lại nữa 
Hãy để nó đi, để cho nó đi, 
quay lưng lại và đóng sầm cửa 
Và ở đây tôi đứng 
Và ở đây tôi sẽ ở lại 
Hãy để nó đi, để cho nó đi 
Cái lạnh không bao giờ làm phiền tôi anyway 
Thật buồn cười như thế nào một số khoảng cách làm cho tất cả mọi thứ dường như nhỏ 
Và những nỗi sợ hãi rằng một khi kiểm soát tôi không thể có được với tôi ở tất cả 
Up ở đây trong không khí mỏng lạnh cuối cùng tôi đã có thể thở 
tôi biết tôi đã để lại một cuộc sống đằng sau nhưng tôi quá nhẹ nhõm để đau đớn
Hãy để nó đi, hãy để nó đi 
Không thể giữ nó lại nữa 
Hãy để nó đi, để cho nó đi, 
quay lưng lại và đóng sầm cửa 
Và ở đây tôi đứng 
Và ở đây tôi sẽ ở lại 
Hãy để nó đi, để cho nó đi 
Cái lạnh neve r làm phiền tôi anyway 
Đứng đông lạnh trong cuộc sống tôi đã chọn 
Bạn sẽ không tìm thấy tôi, quá khứ là như vậy đằng sau tôi 
Chôn trong tuyết 
Hãy để nó đi, để cho nó đi 
Không thể giữ nó lại nữa 
Hãy để nó đi, để cho nó đi, 
quay lưng lại và đóng sầm cửa 
Và ở đây tôi đứng 
Và ở đây tôi sẽ ở lại 
Hãy để nó đi, để cho nó đi 
Cái lạnh không bao giờ làm phiền tôi nữa.

Cái này là mk dịch của Demi Lovato nha

Huỳnh Thiên Tân
Xem chi tiết
Bùi Hồng Anh
23 tháng 10 2018 lúc 20:59

Mk cx bị thế nè, nhưng hôm nay hình đại diện của mk thì ổn rồi.

Trương Anh Quân
23 tháng 10 2018 lúc 20:59

Có olm bị lỗi đây này

tran chi hoa
23 tháng 10 2018 lúc 20:59

mk vẫn thấy mặt bạn mà

Trần yến nhi
Xem chi tiết
Đào Trần Tuấn Anh
29 tháng 5 2018 lúc 17:05

Leo: Good afternoon. Mona: Hi Leo. Why are you wearing a different uniform? And where is Mr. Le? Leo: Allow me to introduce myself. I am Mr. Le, your tour guide. Jack: Leo, you're a tour guide? Mona: But you're the hotel receptionist! Leo: I also work for Five Star Tours. Mona: I don't understand. Leo: Please, let me explain. I'm saving up to study hotel management in Australia. So I work for Five Star Tours in my spare time 3 Quí bạn đang theo dõi Bài Học Tiếng Anh Cho Ngành Du Lịch Của Đài Úc Châu. Bài Học 14: Hướng Dẫn Viên Du Lịch Lesson 14: The Tour Guide Mời các bạn nghe phần cuối cuộc đối thoại để xem anh Leo nói về bằng cấp và kinh nghiệm hướng dẫn du lịch của mình như thế nào. Mona: I'm still not sure about this. Leo: Let me assure you, Ms. White. I have a tourism qualification, and I've been doing this job for seven years Mona: But… Leo: I know all the best tours in the city! Jack: I'm sure you do, Leo. We would love you to be our tour guide… wouldn't we, Mona? Mona: I suppose so. Leo: Thank you Ms. White, Mr. Webber. Jack: Call me Jack. Leo: Thank you, Jack. Now, if you'll just follow me to the lounge. I have some brochures to show you. Bây giờ, mời các bạn nghe phần cuối cuộc đối thoại bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Mona: I'm still not sure about this. (Tôi vẫn chưa rõ sự thể ra sao cả.) Leo: Let me assure you, Ms White. I have a tourism qualification and I've been doing this job for seven years. (Cứ yên tâm đi, cô White. Tôi có bằng hướng dẫn du lịch, và tôi đã hành nghề 7 năm rồi.) Mona: But… (Nhưng mà...) Leo: I know all the best tours in the city! (Tôi biết mọi chuyến du ngoạn hấp dẫn nhất trong thành phố này!) 

Trần yến nhi
29 tháng 5 2018 lúc 17:10

tiếng trung nhé bạn phúc hiểu sai ý mik rùi ko phải chữ kiểu đó 

các bn cũng xem vd rồi nhỉ

Lương Gia Phúc
29 tháng 5 2018 lúc 17:13

tiếng trung thì phải viết vậy thui chứ làm zi có ai phiên dịch ra cho bn tiếng việt như VD

Nguyễn Phương Quyên
Xem chi tiết
Phạm Đức Duy
5 tháng 7 2018 lúc 9:52

 Snare có hai loại: noun và verb

 Noun:

- Bẫy dùng để bắt các con thú nhỏ, nhất là bẫy bàng dây thừng hoặc dây thép.

E.g: The rabbit's foot was caught in a snare.

       Chân con thỏ bị mắc kẹt vào cái bẫy.

- Cái có thể bẫy hoặc làm ai tổn thương 

E.g: All his promises are snares and delusions.

       Tất cả những lời hứa hẹn của nó đều là cạm bẫy và lừa gạt.

- Dây ruột mèo trong cái trống, hoặc là dây mặt trống.

 Còn "snare" động từ là để bắt cái gì đó( to snare something)

Mình nghĩ cái dây mặt trống là khá hợp, còn đấy là tất cả cô mình dạy thôi.

Hok tốt nhé!!!