viết tên,nguyên liệu,công thức làm một món ăn đơn giản bằng tiếng anh
viết tên .nguyên liệu ,cách làm một món ăn đơn giản bằng tiếng anh
Giups mk với tối mk học rồi!
Ingredients:
- 180 g beef steak
- 100g butter
- 1 clove garlic, crushed
- 1 tsp choppep pasley
- 1/2 tsp lemon juice
- Salt and pepper to taste
Method:
- Trim the steak nicely, season with salt and pepper.
- Heat 20 g butter in a pan until hot. add steak and fry until brown, about 2 minutes. Turn it over and fry for another 2 minutes.
- Mix 80 g butter with remaining ingredient, roll up tightly and refregerate until hard. Cut the butter into slices(about 20 g /each) and top over the hot steak. One slice for one steak. Serve hot with french fries.
Nêu tên món ăn, nguyên liệu, cách làm món ăn bằng tiếng anh( ngắn gọn nha)
Noodles:
* Ingredients:
- Noodles
- Spices
- Water
* Instruction:
1. First, boil the water in a pot.
2. Secondly, put the noodles into the boiling water.
3. Then put the spices in.
4. Finally, serve the dish in a bowl with some vegetables.
Dishes: Fries eggs
Ingredients:
eggs, cooking oil, spices.
Method:
Firstly, I need three eggs, cooking oils, green onions, salt, pepper, sauce soy, seasoning. Next, beat eggs and mix with salt, pepper, seasoning. Then, heat the pan pour the mixture of eggs. And then, fold in half and put it on a plate. Finally, serve with rice and vegetables.
Pancake:
Ingredients:
Two eggs
Three teaspoons of sugar
Four tablespoons of flour
One cup of milk
Trình bày nguyên liệu và công thức để nấu một món ăn bằng Tiếng Anh
Viết về cách làm một món ăn đơn giản bằng tiếng anh?
trình bày cách làm rõ ràng giúp mik nhé
Bánh chưng: Stuffed sky rice cake
Chúng ta thường gọi từ này ”Chung cake”, nhưng hiện nay nó đã có tên tiếng Anh đầy đủ là “stuffed sky rice cake”. Các bạn nhớ chú ý để gọi thật chính xác nhé!
“Stuffed sky rice cake” is one the most traditional special foods for the lunar new year in Viet Nam. It is made of sky rice, pork and green bean, all ingredients are wrapped inside a special leaf which calls Lá Dong. The rice and green bean have to be soaked in water for a day. The pork is usually seasoned with pepper & salt for several hours. Banh Chung is boiled for 6 or 8 hours. Nowadays, families in villages still maintain making stuffed sky rice cake before the lunar New Year but people in the cities do not. They don’t have time to make it and usually go to shops to buy it.”
(Bánh Chưng là một trong những món ăn truyền thống đặc biết nhất trong dịp tết cổ truyền Việt Nam. Nó được làm từ gạp nếp, thịt lợn và đỗ xanh, tất cả nguyên liệu gói trong một loại lá đặc biệt tên là Lá Dong. Gạo và đỗ xanh phải được ngâm nước khoảng 1 ngày. Thịt lợn thường được ướp với tiêu và muối hàng giờ. Bánh Chưng thường được luộc trong vòng 6 – 8 tiếng. Ngày nay, các gia đình ở vùng nông thôn vẫn giữu truyền thống gói bánh chưng trước tết âm lịch nhưng các gia đình ở thành thị thì không. Họ không có thời gian tự làm và thường đến cửa hàng để mua.)
Bún chả: Kebab rice noodles
Keybab rice noodles is one of the most delicious dishes. Grilled pork with rice noodles heaping piles of fresh greens, and a dipping sauce. We can eat “Kebab rice noodles” with Crab Spring Rolls, which has crispy on the outside of this spring roll, then strong crab taste with black pepper flavor on the inside.
(Bún chả là một trong những món ăn ngon nhất. Chả (thịt nướng) ăn cùng với bún và rất nhiều loại rau thơm, kèm theo nước chấm. Chúng ta có thể ăn bún chả kèm với nem cua bể, thứ mà có vị giòn tan bên ngoài lớp nem cuốn và vị cua đậm đà cùng với mùi thơm của hạt tiêu ở bên trong.)
Bánh cuốn: Stuffed pancake
Rice flour rolls and/or pancakes is a mix dishes that is popular in Red River Delta. It sometimes stuffed with ground pork and onion. They are eaten in a variety of ways with many side dishes, including one out of a million kinds of Cha (Chả), which are Vietnamese meats spiced and flavored in a multitude of ways -often ground to a paste and cooked.
(Bánh cuốn là món ăn trộn nhiều hương vị rất phổ biến ở đồng bằng sông Hồng. Nó được ăn cùng với thịt lợn và hành. Chúng được thưởng thức bằng nhiều cách đa dạng với các thành phần món ăn, trong đó có Chả, món ăn Việt Nam được gia vị theo nhiều cách – thường được làm xay nhuyễn ra và nấu chín.)
Bánh xèo: Crispy Vietnamese Pancake
The Crispy Vietnamese Pancake is made of shrimp and pork, also served with dipping sauce. It origins from Korea and Japan and is most popular in the South of Vietnam.
Mỳ Quảng: Quang Noodles
A very popular yet extremely complicated noodle dish. Also originating from Quang Nam, Mi Quang varies in its preparation and features very sharply contrasting flavors and textures in (if prepared properly) a shallowly filled bowl of broth, noodles, herbs, vegetables, and roasted rice chip.
(Một món ăn rất phổ biến nhưng cực kỳ phức tạp. Có nguồn gốc từ Quảng Nam, Mì Quảng có sự khác nhau về mặt chuẩn bị và có những mùi vị tương phản rất rõ nét trong các món canh, mì, rau, hoa quả và bánh tráng)
Phở: Pho
Trước đây chúng ta thường gọi ”Phở” Việt Nam là noodles, tuy nhiên hiện nay từ ”Pho” đã được ghi nhận trong từ điển Anh ngữ.
”This simple staple consisting of a salty broth, fresh rice noodles, a sprinkling of herbs and chicken or beef, features predominately in the local diet. Pho is cheap, tasty, and widely available at all hours.The Hanoi and Saigon styles of pho differ by noodle width, sweetness of broth, and choice of herbs.
(Món ăn đơn giản này bao gồm một bát canh nước dùng mặn, phở tươi, một rải rau thơm và thịt gà hoặc thịt bò, các gia vị chủ yếu trong chế độ ăn uống địa phương. Phở có giá rẻ, ngon, và phổ biến rộng rãi ở mọi khung giờ. Phở Hà Nội và Sài Gòn khác nhau bởi chất phở, độ ngọt của nước dùng và cách chọn rau thơm)
Pho is one of the Vietnamese traditional food. The most delicious and typical brand of Pho in Vietnam is Ha Noi Pho with wonderful flavor. Pho is made from rice noodles, beef or chicken and other spices. Pho is a noodle soup; therefore, it’s better when being added with beansprout. Eating Pho with family not only reflects Vietnamese tradition but also creates cozy atmosphere. At weekends, my friends and I usually go to a cafeteria to enjoy Pho because Pho is served at many restaurants in Vietnam. There are two main kind of Pho: noodle soup with beef and sliced chicken, both of them are delicious and high nutrients. Pho is favorite food of almost Vietnamese and often served as breakfast. Moreover, Pho is popular in international market for its pleasant taste and reasonable price. Foreign tourists visit Vietnam and they really the taste of Pho here. I am very proud of it. In near future, I hope Pho will be more famous in other countries so that foreigners can enjoy this cuisine and understand about Vietnamese culture.
Bản dịch
Phở là một trong những món ăn truyền thống của VN. Phở ngon và có thương hiệu nổi tiếng nhất VN là phở Hà Nội với hương vị tuyệt vời. Phở được làm từ bánh phở, thịt bò hoặc thịt gà và những gia vị khác. Phở là một món nước, vì thế sẽ ngon hơn khi ăn cùng với giá. Ăn phở với gia đình không chỉ phản ánh truyền thống người Việt mà còn tạo nên không khí ấm cúng. Vào cuối tuần, tôi và bạn bè thường đi ra tiệm ăn phở vì phở được bán ở rất nhiều hàng quán tại VN. Có 2 loại phở chính đó là phở bò và phở gà, cả hai đều ngon và bổ dưỡng. Phở là món ăn yêu thích của hầu hết người Việt và thường được phụ vụ như bữa sáng. Hơn nữa, phở còn phổ bién ở thị trường quốc tế bởi vị ngon và giá thành phải chăng. Du khách nước ngoài đến VN và họ rất thích hương vị phở ở đây. Tôi rất tự hào về điều đó. Trong tương lai, tôi mong phở sẽ càng nổi tiếng ở các nước khác để họ có thể thưởng thức và hiểu hơn về văn hoá Việt.
When it comes to enjoyment, what I find the most interesting is to go traveling to different places and try the local cuisine there. In my journeys, I was strikingly impressed by many kinds of food, one of which is crispy pancake - also known as Banh Xeo. The ingredients to make flour mixture include rice flour, coconut cream, turmeric, onions and salt, mixed with water. The batter is then added into a frying pan brushed with vegetable oil and forms a thin pancake. After about two minutes, the cooker will scatter some pork, shrimps and sprouts on half of the cake then fold it in half to cover the filling and cook for thirty seconds. The dish is often served with traditional sauce made from fish sauce mixed with lemon, garlic and chilli. An interesting feature about Banh Xeo is the way people eat them. The pancake will be cut into two to three pieces and rolled in sheets of rice paper together with some lettuces. The roll is dipped into the prepared sauce, which creates a stunning combination of flavor. In one bite, customers can feel the crispness, a little bit sweetness, fat and freshness of the vegetables and just want to eat more. To sum up, coming to Vietnam, if you want to explore the culinary culture here, Banh Xeo will be an amazing experience that should not be missed.
Hãy viết nguyên liệu và cách làm một loại nước uống hoặc món ăn mà em thick
( Bằng tiếng anh )
- Recipe for a pancake
* Ingredients : - flour
- milk
- sugar
- cooking oil
- eggs
* How to make them :
- First, beat the eggs together with sugar, flour and milk
- Then, heat the oil over a medium heat in a frying pan
- After that, pour 1/4 cup of the mixture into the pan at a time
- Next, cook until golden
- Finally, serve the pancake with some vegetables
Good luck !!
how to bake rolls
Raw baking hot rolls
- 400gr rice flour.
- 100g flour.
- 2 liters of broth to cool.
- 2 tbs oil.
- 500gr lean meat grinder crushed.
- 200gr peeled shallots.
- 100g black fungus.
- Spices necessary.
Baking utensils hot spring
- Autoclaves
- Clean Bat
- Spoon
- Hello
Baking hot rolls
Step 1:
- Soak the black mushrooms and finely chopped.
Step 2:
- Heat the cooking oil, dried astronaut for gold pineapple and fried minced meat hunting, tasting spices to taste
Step 3:
- For rice, flour mixed with broth, stirring until the mixture thickens, smooth plastic.
Step 4:
- Give life leaves Banana leaves Pulley, blanching boiling water to soften the leaves.
Step 5:
- Fold the banana leaves into pieces 2 times triangle, opens into a funnel. Holding in the palm of his left hand, fold the excess corner to close the thumb. Ladle 1 tablespoon flour, spread out one side of the hopper to create holes in the middle. 2-3 tablespoons's entered, add 2 tablespoons of dough on top, plaster workers are covered again. Fold the edge of the thumb on the first, then fold two sides. Finally fold the rest and tucked into 2 fold eyelid before. More carefully you use plastic wire wheel again forced offline.
Step 6:
Put the cake in pulses, steamed for about 20 minutes is cooked.
Good luck !
Nước uống:
- Nguyên liệu làm mojito strawberry ( mojito dâu tây ):
+ four strawberry.
+ five peppermint
+ three soups spoon of rum wine
+ 1/2 lemon
+ one soups spoon of sugar
+ 1/4 cup of soda
+ a shakepot
- Cách làm :
1. To wash stawberry, peppermint, lemon, hash admit of shakepot.
2. Admit one soups of sugar.
3. To grind up equally pestle.
4. Pour the rum wine and some freezing.
5. To shakepot and pour to glass and add soda.
VIẾT những bước tiến hành một món ăn đơn giản bằng tiếng anh
- Trim the steak nicely, season with salt and pepper.
- Heat butter in a pan until hot. add steak and fry until brown
- Mix butter with remaining ingredient, roll up tightly and refregerate until hard. .
. Cut the butter into slices. One slice for one steak. Serve hot with french fries.
Lemonade:
1.Take and squeeze three lemons for half a cup of lemon juice
2.Put five cups of cold water into a glass.
3.Add three teaspoons of sugar in the water.
4.Mix all ingredients together, put in some ice and enjoy lemonade.
Các bước làm món trứng :
Bước 1:Beat the eggs together with salt and pepper
Bước 2:Heat the trying pan over a high heat and add cooking oil
Bước 3:Pour the eggs mixture into the pan
Bước 4:Fold the omelette in half
Bước 5:Serve with some vegetables
cách làm món ăn
nguyên liệu + cách làm(bằng tiếng anh)
viết một bài văn về món ăn mà mình muốn nấu .có nguyên liệu,các khâu chuẩn bị và cách làm bằng tiếng anh,viết xong bài văn các bạn nhớ dịch nghĩa nhé
Pho is one of my favorite foods. Pho is the most popular and special dish in our country, Vietnam. There are two main kinds of Pho: Pho with beef and Pho with chicken. Pho is served in a bowl with a specific cut of white rice noodles in clear beef broth, with slim cuts of beef (steak, fatty flank, lean flank, brisket). Chicken Pho is made using the same spices as beef, but the broth is made using only chicken bones and meat, as well as some internal organs of the chicken, such as the heart, the undeveloped eggs and the gizzard. I always enjoy a bowl of hot and spicy Pho for breakfast. Mornings are a special time for pho in Vietnam. I love Pho and I can eat it every morning without boring.
Tạm dịch:
Phở là một trong những món ăn yêu thích của tôi. Phở là món ăn đặc biệt và phổ biến nhất ở nước ta, Việt Nam. Có hai loại Phở chính: Phở bò và phở gà. Phố được phục vụ trong một bát với bún cắt nhỏ và nước dùng thịt bò trong cùng với lát thịt bò mỏng (thịt bò, sườn béo, sườn nạc, ức). Gà phở được làm bằng cách sử dụng các loại gia vị như thịt bò, nhưng nước dùng được thực hiện chỉ sử dụng xương và thịt gà, cũng như một số cơ quan nội tạng của gà, như tim, trứng chưa phát triển và mề. Tôi luôn luôn thưởng thức một bát phở nóng và cay cho bữa ăn sáng. Buổi sáng là thời gian đặc biệt cho món phở tại Việt Nam. Tôi yêu phở và tôi có thể ăn nó mỗi buổi sáng mà không chán.
viết một đoạn văn về món ăn sườn chua ngọt bằng tiếng
nêu nguyên liệu để làm và cách lam
1. Ingredients ( Nguyên liệu ).
450 gram pork ribs.\(\frac{1}{2}\) tsp cooking salt.\(\frac{1}{8}\) tsp garlic powder ( or ½ tsp minced garlic ).\(\frac{1}{8}\) tsp onion powder ( or ½ tsp minced shallot ).\(\frac{1}{2}\) tbsp ( 7ml ) apple cider vinegar.\(\frac{1}{2}\) tbsp oyster sauce.\(\frac{1}{2}\) tbsp soy sauce.Sweet and sour sauce.15 gram shallot ( 2-3 cloves ).7 gram garlic ( 2-3 cloves ).1 tbsp ( 14 gram ) sugar.\(\frac{2}{3}\) tbsp ( 10ml ) vinegar.\(\frac{1}{2}\) tbsp ( 7ml ) oyster sauce.120ml ( 1/2 cup ) hot water.60ml ( 1/4 cup ) cooking oil.2. Cách làm.
1. Peel off the thin membrane in the back of the ribs. This membrane has a very chewy texture, it’s better that we get rid of it. Chop the ribs into small pieces.
"Bóc lớp màng mỏng ở mặt sau của xương sườn. Màng này có kết cấu rất dai, nó tốt hơn khi chúng ta thoát khỏi nó. Xắt sườn thành miếng nhỏ."
2. Transfer the ribs to a pot with ½ tsp salt. Add enough water to submerge the ribs and put on heat. When the water starts boiling, get rid of all the water and briefly wash the ribs before transferring them to a bowl. This step helps rinse the ribs, making sure they are clean and get rid of any unpleasant smell there may be.
"Chuyển sườn vào nồi với ½ thìa muối. Thêm nước đủ để ngập sườn và đặt nhiệt. Khi nước bắt đầu sôi, loại bỏ tất cả nước và rửa nhanh xương sườn trước khi chuyển chúng vào một cái bát. Bước này giúp rửa sạch xương sườn, đảm bảo chúng sạch sẽ và loại bỏ bất kỳ mùi khó chịu nào có thể có."
3. Marinate the ribs with all the ingredients under “Marinade”. Set aside for 20 – 30 minutes for the marinade to be thoroughly absorbed. If you don’t have time, you can start the next cooking step right after marinating without setting it aside.
"Ướp sườn với tất cả các nguyên liệu dưới món Marin Marinade. Đặt sang một bên trong 20 - 30 phút để nước ướp được hấp thụ triệt để. Nếu bạn không có thời gian, bạn có thể bắt đầu bước nấu tiếp theo ngay sau khi ướp mà không đặt nó sang một bên."
4. Peel and mince or finely chop the shallots and garlic under “Sweet and sour sauce”.
"Gọt vỏ và băm hoặc băm nhuyễn hẹ và tỏi dưới nước sốt chua ngọt chua."
5. Add 60 ml cooking oil to a deep pan. Add the minced shallots and garlic, put on medium heat. When the shallots and garlic start to slightly brown, sift them out of the oil. The shallots and garlic will continue to brown a bit more and become crispier. Set them aside for use later.
"Thêm 60 ml dầu ăn vào chảo sâu. Thêm hẹ và tỏi băm nhỏ, đặt trên lửa vừa. Khi hẹ và tỏi bắt đầu hơi nâu, rây chúng ra khỏi dầu. Hẹ và tỏi sẽ tiếp tục nâu thêm một chút và trở nên giòn hơn. Đặt chúng sang một bên để sử dụng sau."
6. Turn heat to high, add ribs into the oil to fry. Make sure to fry them quickly, just enough for the ribs to be lightly charred on the outside. Avoid overcooking at this step, which would cause the meat to become dry. If you marinate the ribs with chopped shallots and garlic, wipe them off first before frying to avoid them being burned and sking to the ribs.
"Vặn lửa to, cho sườn vào dầu để chiên. Hãy chắc chắn để chiên chúng nhanh chóng, vừa đủ để xương sườn được nướng nhẹ ở bên ngoài. Tránh nấu quá chín ở bước này sẽ khiến thịt bị khô. Nếu bạn ướp sườn với hẹ và tỏi băm nhỏ, hãy lau sạch chúng trước khi chiên để tránh chúng bị cháy và dính vào sườn."
7. Once the ribs have been charred, remove the pan from heat. Drain off the oil, leave only 1/2 – 1 tbsp oil in the pan.
"Khi xương sườn đã được nướng, loại bỏ chảo từ nhiệt. Xả hết dầu, chỉ để lại 1/2 - 1 muỗng canh dầu trong chảo."
8. Use the residual marinade from the bowl in which you marinated the ribs, add 1 tbsp sugar, 2/3 tbsp vinegar, ½ tbsp soy sauce and 120 ml hot water, mix well. If you have little or no marinade left, you may have to add some soy sauce and vinegar to taste. The sauce should be the right amount of sour, salty and sweet.
"Sử dụng phần ướp còn lại từ bát mà bạn ướp sườn, thêm 1 muỗng canh đường, 2/3 muỗng canh giấm, ½ muỗng canh nước tương và 120ml nước nóng, trộn đều. Nếu bạn còn ít hoặc không còn nước ướp, bạn có thể phải thêm một ít nước tương và giấm để nếm thử. Nước sốt nên đúng lượng chua, mặn và ngọt."
9. Place the pan with the ribs back on the heat, add the mixed sauce. Turn heat to medium until there is about 2/3 of the sauce left. Cover the pan with a lid, simmer on low heat for 15 – 20 minutes. This step will soften the meat while preserving its juiciness.
"Đặt chảo với sườn trở lại trên lửa, thêm nước sốt trộn. Vặn lửa vừa cho đến khi còn khoảng 2/3 nước sốt. Đậy nắp bằng một cái nắp, đun nhỏ lửa ở nhiệt độ thấp trong 15 - 20 phút. Bước này sẽ làm mềm thịt trong khi vẫn giữ được độ ngon ngọt của nó."
10. After the simmering step, remove the lid and turn heat to high, let the sauce evaporate. While cooking, remember to flip the ribs a few times so they are evenly cooked and seasoned.
"Sau bước đun sôi, tháo nắp và vặn lửa to, để nước sốt bay hơi. Trong khi nấu, hãy nhớ lật sườn vài lần để chúng chín đều và nêm."
11. When the sauce has thickened to your liking, turn off heat. Add the fried shallots and garlic (in step 5) to the ribs and stir well. This complements the dish's aroma.
"Khi nước sốt đã đặc lại theo ý thích của bạn, tắt lửa. Thêm hẹ xào và tỏi (ở bước 5) vào sườn và khuấy đều. Điều này bổ sung cho món ăn hương thơm."
#Riin