Hình ảnh của Dòng Thác trong bài " Xa Ngắm Thác Núi Lư " Được ví như thế nào ?
Câu thứ nhất của bài thơ “Xa ngắm thác núi Lư” tả cái gì và tả như thế nào? Hình ảnh được miêu tả trong câu này đã tạo nền cho việc miêu tả ở ba câu sau như thế nào?
- Câu thứ nhất tả vẻ đẹp của mặt trời chiếu trên đỉnh núi Hương Lô: dưới những tia nắng của mặt trời và làn hơi nước phản quang. Thác nước bắn tung bọt, hơi nước tỏa ra như sương khói, mặt trời phản quang ánh sáng sinh ra những khói tía huyền ảo. Nhìn từ xa, đỉnh Hương Lô giông như một lư hương khổng lồ. Với động từ “sinh”, ánh sáng đó xuất hiện giống như chủ thể làm cho sự vật như được sinh sôi và trở nên sống động.
- Câu thơ đầu tả núi Hương Lô có tác dụng làm phông nền cho hình ảnh của thác nước được miêu tả cụ thể ở ba câu tiếp theo, tôn lên vẻ đẹp hoành tráng của thác nước.
Trong bài thơ “Xa ngắm thác núi Lư”, tác giả đã ngắm thác nước ở vị trí nào?
- Vị trí đứng ngắm thác nước của tác giả: Căn cứ vào tiêu đề bài thơ có chữ vọng: trông từ xa và câu thơ thứ hai có chữ dao: “dao khan” và “vọng Lư sơn bộc bố”: xa ngắm thác núi Lư. Như vậy, vị trí đứng ngắm thác nước của tác giả phải từ ở xa nhìn lại
- Với thế đứng của mình, tác giả sẽ nhìn thấy toàn bộ vẻ đẹp của cảnh, thấy được sự hùng vĩ của thác nước.
Bài thơ Xa ngắm thác núi Lư của tác giả nào?
A. Đỗ Phủ
B. Lí Bạch
C. Tương Như
D. Trương Kế
Bài thơ “Xa ngắm thác núi Lư” được sáng tác theo thể thơ nào?
Nội dung của bài thơ Xa ngắm thác núi Lư?
A. Miêu tả vẻ đẹp nhìn từ xa của thác nước từ trên đỉnh Hương Lô thuộc dãy núi Lư, qua đó thể hiện tình yêu thiên nhiên và cá tính mạnh mẽ của tác giả
B. Miêu tả cảnh tráng lệ của thác núi Lư khi nhìn từ xa
C. Thể hiện tâm hồn yêu thiên nhiên, phóng khoáng của tác giả
D. Cả 3 đáp án trên
"Xa ngắm thác núi Lư” ra đời trong hoàn cảnh nào?
“Xa ngắm thác núi Lư” là một trong số những bài thơ tiêu biểu viết về đề tài thiên nhiên của nhà thơ Lý Bạch.
Bạn nào học lớp 7 ghi giúp mình bài thơ Xa ngắm thác núi Lư với ạ !
nhật chiếu hương lô sinh tử yên
dao khan bộc bố quải tiền xuyên
phi lưu trực há tam thiên xích
nghi thị ngân hà lạc cửu tiên
dịch thơ
nắng rọi hương lô khói tía bay
xa trông dòng thác trước sông này
nước bay thẳng xuống 3 nghìn thước
tưởng dải ngân hà tuột khỏi mây
Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên
Dao khan bộc bố quải tiền xuyên
Phi lưu trực há tam thiên xích
Nghi thị ngân hà lạc cửu thiên
Dịch thơ:
Nắng rọi Hương Lô khói tía bay
Xa trông dòng thác trước sông này
Nước bay thẳng xuống ba nghìn thước
Tưởng dải ngân hà tuột khỏi mây
- Phiên âm:
- Dịch nghĩa:
- Dịch thơ:
Giá trị nội dung và giá trị nghệ thuật của bài thơ “Xa ngắm thác núi Lư”.
Giá trị nội dung:
Bài thơ đã miêu tả một cách sinh động vẻ đẹp nhìn từ xa của tác nước chảy từ đỉnh Hương Lô thuộc dãy núi Lư, qua đó, thể hiện tình yêu thiên nhiên đằm thắm và phần nào bộc lộ tính cách mạnh mẽ, hào phóng của tác giả
Giá trị nghệ thuật:
● Thể thơ thất ngôn tứ tuyệt
● Hình ảnh thơ tráng lệ, huyền ảo
● Dùng nhiều động từ mạnh, táo bạo, gợi hình, gợi cảm
● Nghệ thuật so sáng và phóng đại
Viết đoạn văn ngắn tả cảnh núi Hương Lộ qua bài thơ "Xa ngắm thác núi Lư" của Lí Bạch
Vọng Lư sơn bộc bố nếu dịch ra từ chữ Hán thì có nghĩa nhìn từ xa thác nước giống như một dải lụa treo trước mặt. Đây là một hình ảnh ví von cực kì chính xác và đặc biệt. Đúng như hình ảnh của nó, dải lụa dài mềm mại, tạo nên một hình ảnh thât đẹp và nhẹ nhàng. Vào thời khắc tác giả chứng kiến hình ảnh của con sông, đó là khi mặt trời chiếu rọi vào mặt nước sông và tạo ra những tia sáng phản xạ nhìn giống như con sông sinh ra một làn khói tía. Chỉ một câu thơ mà mang cho người đọc những cảm xúc chân thực và những tưởng tượng của con người về hình ảnh của dòng sông
hok tốt