Dịch câu này dùm tôi:
so crazy
Một số câu hỏi bằng tiếng anh về: things you do to become "greener" (dịch nghĩa dùm mình câu này)
những điều bạn làm để trở thành xanh hơn á?
cho câu:Did you go to the party,hãy dịch câu này dùm mình nhé,nó quan trọng lắm đó
Bạn đã tham gia bữa tiệc nào chưa?
dịch là
Bạn có đã đi đến bữa tiệc hay không
Các bạn dịch dùm mình câu này nhé
I'm fat, that's why I can't get through the bathroom's window
Có nghĩa là gì vậy?
Tôi béo, đó là lý do tại sao tôi không thể vượt qua cửa sổ phòng tắm.
Tôi béo, đó là lí do vì sao tôi khong thể chui qua cửa sổ phòng tắm
Thánh mn dịch đc Ai dịch đc chữ này mình T.i.c.k cho nha Thánh luôn
I'm crazy
I'm cazy : tôi bị điên
tôi bị điên hoặc tôi bị khùng nha
dịch câu tl : I was crazy, mental illness, has been 10 years ago
I was crazy, mental illness, has been 10 years ago
Tôi bị điên, bệnh tâm thần, đã 10 năm trước
I was crazy, mental illness, has been 10 years ago
Tôi bị điên , bệnh tâm thần , đã 10 năm trước rồi .
Hok tốt nghen
MK DỊCH GIÚP BẠN NHƯNG BẠN ĐỪNG NGHĨ MK BỊ BỆNH ĐIÊN VÀ TÂM THẦN NHA !
TÔI BỊ ĐIÊN, BỆNH TÂM THẦN, ĐÃ ĐƯỢC 10 NĂM.
XIN ĐỪNG NGHĨ MK BỊ NHỮNG BỆNH TRÊN.< LÀM ƠN>
dịch hết đống này dùm
Dịch câu :
I'm crazy
Ai nhanh mình sẽ tick
Mình nhanh nhất ( nhìn thời gian là biết )
I'm crazy .
Dịch : Tôi bị điên .
mấy cậu xem câu này đã đúng cấu trúc chưa nhá sai thì chữa lẫn dịch dùm
Some girls such as hang , nga , thuy ........are also play in the yard
- Bỏ also
- đã dùng such as thì không có dấu 3 chấm
- are playing không phải are play
Dịch dùm mk câu này sang tiếng anh với:
Con cáo buồn bã nói: "Những chùm nho này do người ta khó khăn để trồng mới có được. Mình không nên ăn mất thành quả của họ."
Con cáo buồn bã nói: "Những chùm nho này do người ta khó khăn để trồng mới có được. Mình không nên ăn mất thành quả của họ."
-> The fox said sadly "They worked very hard to make these grapes. I shouldn't eat their result."
Con cáo buồn bã nói: "Những chùm nho này do người ta khó khăn để trồng mới có được. Mình không nên ăn mất thành quả của họ."
-> Con cáo buồn bã nói: "Những chùm nho này do người ta khó khăn để trồng mới có được. Mình không nên ăn mất thành quả của họ."
Con cáo buồn bã nói: "Những chùm nho này do người ta khó khăn để trồng mới có được. Mình không nên ăn mất thành quả của họ."
-> Fox sadly said: "These grapes by planting it hard to get it. I should not eat the fruit of their loss."