Bạn chưa đăng nhập. Vui lòng đăng nhập để hỏi bài
Tô Tịch

涼涼三生三世 恍然如夢
liáng liáng sān shēng sānshì huǎngrán rú mèng
Ba đời ba kiếp lạnh lẽo, chợt bừng tỉnh như mộng

須臾的年 風幹淚痕
xūyú de nián fēng gàn lèihén
Năm tháng qua đi, hong khô nước mắt

若是回憶不能再相認
ruòshì huíyì bùnéng zài xiāng rèn
Nếu như trong hồi ức lần nữa không thể quen biết nhau

就讓情分 落九塵
jiù ràng qíng fèn luò jiǔ chén
Hãy để cho tình cảm rơi xuống cửu trần

涼涼十里 何時還會春盛
liáng liáng shílǐ héshí hái huì chūn shèng
Mười dặm lạnh lẽo, bao giờ xuân thịnh

又見樹下 一盞風存
yòu jiàn shùxià yī zhǎn fēng cún
Lại thấy dưới tàng cây một ngọn gió

落花有意 流水無情
luòhuā yǒuyì liúshuǐ wúqíng
Hoa rơi hữu ý, nước chảy vô tình

別讓恩怨愛恨 涼透那花的純
bié ràng ēnyuàn ài hèn liáng tòu nà huā de chún
Đừng để cho ân oán, yêu hận làm lạnh lẽo sự thuần khiết của hoa

Tô Tịch
7 tháng 2 2019 lúc 20:20

bài Lạnh lẽo

Nguyễn Thu Phương
8 tháng 2 2019 lúc 14:24

Lạnh lẽo


Các câu hỏi tương tự
Tô Tịch
Xem chi tiết
Tô Tịch
Xem chi tiết
💚Pii_207_💚{ Pii }
Xem chi tiết
Tô Tịch
Xem chi tiết
Tô Tịch
Xem chi tiết
Tô Tịch
Xem chi tiết
Tô Tịch
Xem chi tiết
_Py_(1m4)_Lùn_Sập_nghiệp...
Xem chi tiết
Tiểu mực mực
Xem chi tiết