Bạn chưa đăng nhập. Vui lòng đăng nhập để hỏi bài
Đinh Hoàng Yến Nhi

Đọc kĩ các phần phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ, các chú thích để hiểu rõ nghĩa của các câu thơ.

Nguyễn Tuấn Dĩnh
10 tháng 5 2018 lúc 14:41

Đối chiếu giữa nguyên tác với bản dịch nghĩa, dịch thơ:

    - Nguyên tác viết theo thể tứ tuyệt Đường luật nhưng dịch thơ theo thể lục bát → thể thơ lục bát mặc dù uyển chuyển, tự nhiên nhưng đã làm giảm đi chất thép cứng cỏi trong bài.

    - Điệp ngữ tẩu lộ - tẩu lộ, trùng san- trùng san- trùng san gợi ra sự điệp trùng, cái vất vả người tù phải đối mặt, bản dịch làm mất điệp ngữ ở câu mở đầu.

    - Trùng san nghĩa là lớp núi trùng điệp nhưng bản dịch lại dịch là núi cao.


Các câu hỏi tương tự
Đinh Hoàng Yến Nhi
Xem chi tiết
Nguyễn Tú Anh
Xem chi tiết
Đinh Hoàng Yến Nhi
Xem chi tiết
Calala
Xem chi tiết
Nguyễn Đức Bảo Nam
Xem chi tiết
Lạc Vĩ
Xem chi tiết
Bùi Minh Chính
Xem chi tiết
Phương Nguyễn
Xem chi tiết
Khánh Chi Trần
Xem chi tiết