Douglas Jerrold đã từng nói: "Hạnh phúc sinh trưởng bên lò sưởi của chúng ta, chứ không phải hái được trong vườn nhà người khác". Thật vậy, hạnh phúc luôn bắt nguồn từ những điều bình dị ngay cạnh bên mỗi người mà đôi khi vì mơ ước lớn lao, chúng ta bỏ quên những điều nhỏ nhoi đó. Gia đình không chỉ là chốn nương náu bình yên mà còn giúp chúng ta vững vàng hơn trong cuộc sống. Bởi vậy, tình cảm gia đình là tình cảm thiêng liêng, cao đẹp.
Trước tiên, tình cảm gia đình được hiểu là mối liên hệ khăng khít, gắn bó giữa các thành viên trong gia đình với nhau (ông bà - bố mẹ - con cái, anh - chị - em), biểu hiện thông qua lời nói và hành động, cách ứng xử của từng thành viên. Đó là tình yêu thương mà ông bà, cha mẹ dành cho cháu con, là lòng hiếu thảo của con cháu với bề trên, là sự hòa thuận keo sơn anh em vui vầy. Không có tình cảm nào bền chặt bằng tình cảm gia đình bởi dù ta gặp khó khăn hay chông chênh trong đời sống, tình cảm mà mọi người trong nhà dành cho ta sẽ là nguồn động lực to lớn giúp ta vượt qua thất bại. Do đó có thể nói, đây là tình cảm thiêng liêng và vô cùng đáng trân trọng.
Tình cảm gia đình có vai trò vô cùng quan trọng không chỉ với mỗi cá nhân mà còn với toàn xã hội. Với cá nhân, nếu được sống trong một gia đình thuận hòa, mọi người yêu thương lẫn nhau, ắt hẳn ta sẽ trở thành người giàu tình cảm, hòa đồng. Thế nhưng, nếu chẳng may bạn sinh ra trong một gia đình khuyết thiếu, các thành viên không quan tâm, chia sẻ với nhau, bạn sẽ dễ đánh mất bản thân và trở nên lạnh lùng khó gần. Tình cảm gia đình bền chặt là động lực giúp mỗi cá nhân cố gắng trong cuộc sống, giúp ta cảm thấy an yên và luôn được chia sẻ. Bên cạnh đó, nhờ có gia đình luôn yêu thương, mỗi cá nhân sẽ dần hoàn thiện nhân cách và lan tỏa tình yêu thương đến với cộng đồng. Một gia đình yên ấm sẽ tạo nên một xã hội vững mạnh, một ngôi nhà đầy ắp tiếng cười sẽ tạo nên một thế giới tràn đầy tinh thần lạc quan và lòng yêu thương con người. Bao người con xa quê làm ăn nhưng hằng năm ngày Tết lại trở về quây quần bên mâm cơm đạm bạc, bao người mẹ, người cha tần tảo sớm hôm chỉ mong cho con mình được cắp sách tới trường. Tình cảm ấy mới cao đẹp làm sao!
Vậy chúng ta cần làm gì để xây dựng tình cảm gia đình ngày càng bền chặt? Trước tiên, mỗi thành viên cần có sự quan tâm, chia sẻ với mọi người từ những hành động nhỏ nhất. Một câu nói trao yêu thương, một cái ôm thật chặt cũng đủ nói lên tất cả. Với chúng ta - những cô cậu bé còn ngồi trên ghế nhà trường, đó đơn giản là học tập thật tốt, giúp ba mẹ những việc nhỏ trong nhà, cư xử chừng mực với những người xung quanh, như thế cũng đủ để ba mẹ vui lòng. Có thế, tình cảm gia đình mới ngày càng được củng cố và vững mạnh. Mỗi người đều góp sức xây dựng sẽ tạo nên một gia đình hạnh phúc, yên vui.
Có thể nói, tình cảm gia đình là giá trị tinh thần căn bản cần được nâng niu, trân trọng và phát huy. Trong thời đại ngày nay khi xã hội ngày càng phát triển, các thiết bị điện thoại thông minh dường như là lực cản để các thành viên dần xa cách nhau. Bạn ơi, xin hãy một lần ngồi lại, cùng gia đình!
Cha của Jerrold, Samuel Jerrold, là một diễn viên và là người thuê rạp hát nhỏ của Wilsby gần Cranbrook ở Kent. [1] Năm 1807, Douglas chuyển đến Sheerness , nơi ông đã trải qua thời thơ ấu của mình. Anh ấy thỉnh thoảng dẫn một đứa trẻ tham gia sân khấu, nhưng nghề của cha anh ấy không có sức hút đối với anh ấy. Vào tháng 12 năm 1813, ông gia nhập đội bảo vệ Namur , nơi ông có anh trai của Jane Austen là Francis làm đội trưởng, và làm trung vệ cho đến khi hòa bình năm 1815. Ông không thấy chiến tranh nào cứu được một số thương binh khỏi Waterloo , nhưng ông vẫn giữ lại. một tình cảm dành cho biển. [2]
Hòa bình năm 1815 đã hủy hoại cha của Jerrold; [3] vào ngày 1 tháng 1 năm 1816, ông đưa gia đình đến London, nơi Douglas bắt đầu làm việc với tư cách là người học việc của một thợ in, và vào năm 1819, ông trở thành nhà soạn nhạc tại văn phòng in ấn của Sunday Monitor . Một số bài báo ngắn và bản sao các câu thơ của ông đã xuất hiện trên tạp chí Sixpenny, và một lời phê bình về vở opera Der Freischütz đã được người biên tập ngưỡng mộ, người đã yêu cầu đóng góp thêm. [2] Do đó Jerrold đã trở thành một nhà báo chuyên nghiệp.
Hình dáng của Jerrold thấp bé, già nua và những năm sau này gần như biến dạng. Các đường nét của anh ấy được đánh dấu và biểu cảm mạnh mẽ, từ đôi môi mỏng hài hước đến đôi mắt xanh sắc sảo, lấp lánh từ bên dưới hàng lông mày rậm. Anh ta nhanh nhẹn và năng động, với sự bất cẩn vô tội vạ của một thủy thủ. Cởi mở và chân thành, anh ấy không giấu giếm sự tức giận cũng như niềm vui của mình; đối với sự thẳng thắn của người thủy thủ của anh ta, tất cả sự trùng lặp lịch sự đều khiến người ta khó chịu. Mặt hoài nghi của bản chất mà ông giữ cho các tác phẩm của mình; trong cuộc sống riêng tư, bàn tay của anh ấy luôn để ngỏ. Về chính trị, Jerrold là một người theo chủ nghĩa Tự do , và ông dành sự cảm thông nhiệt tình cho Lajos Kossuth , Giuseppe Mazzini và Louis Blanc. Trong chính trị xã hội, đặc biệt là ông tham gia một phần háo hức; ông không bao giờ mệt mỏi khi tuyên bố chống lại sự khủng khiếp của chiến tranh, sự xa hoa của các giám mục, hoặc sự tàn ác của hình phạt tử hình. [2]
Douglas Jerrold giờ đây có lẽ được biết đến nhiều hơn nhờ danh tiếng là một người thông minh tài giỏi trong trò chuyện hơn là các bài viết của ông. Là một nhà viết kịch, ông đã rất nổi tiếng, mặc dù các vở kịch của ông đã không giữ được sân khấu. Anh ta đối phó với những dạng thế giới xã hội khá khiêm tốn hơn là những hình thức thường được thể hiện trên bảng. Ông là một trong những người đầu tiên và chắc chắn là một trong những người thành công nhất trong số những người bảo vệ bộ phim truyền hình tiếng Anh bản địa đã cố gắng ngăn chặn làn sóng dịch từ tiếng Pháp, vốn đe dọa vào đầu thế kỷ 19 sẽ làm chết đi những tài năng bản địa ban đầu. Kỹ năng xây dựng và khả năng viết kịch bản cũng như lời thoại tuyệt vời của anh ấy được thể hiện rõ trong bộ phim hài của anh ấy, Time Works Wonders(Haymarket, ngày 26 tháng 4 năm 1845). Những câu chuyện và bản phác thảo tạo thành phần lớn các tác phẩm được sưu tầm của Jerrold khác nhau nhiều về kỹ năng và sở thích; nhưng, mặc dù có những dấu vết rõ ràng về việc chúng đã được sáng tác từ tuần này sang tuần khác, chúng luôn được đánh dấu bởi sự quan sát châm biếm sắc sảo và sự dí dỏm hăng hái. [2]
Nghề sân khấu [ sửa ]Năm 1821, một vở hài kịch mà Jerrold đã viết khi mới 14 tuổi đã được công chiếu tại nhà hát Sadler's Wells với tựa đề More Fear than Hurt . Các vở kịch khác nối tiếp nhau, và vào năm 1825, ông được thuê với mức lương vài bảng Anh hàng tuần để sản xuất các bộ phim truyền hình và các vở kịch theo đơn đặt hàng cho George Bolwell Davidge của Nhà hát Coburg . Vào mùa thu năm 1824, "Shakespeare bé nhỏ trong chiếc áo choàng lông lạc đà ", như biệt danh của anh, đã kết hôn với Mary Swan [1] và tiếp tục làm cả nhà viết kịch và nhà báo. Trong một thời gian ngắn, ông là chủ sở hữu của một tờ báo nhỏ Chủ nhật. Năm 1829, qua một cuộc cãi vã với Davidge chính xác, Jerrold rời đến Coburg .
Năm 1829, một bộ phim bi kịch ba hành động về những nhân viên tham nhũng và băng đảng báo chí của Hải quân đã gây tiếng vang cho ông. Susan mắt đen ; hoặc, All in the Downs , được đưa ra bởi người quản lý Robert William Elliston tại Nhà hát Surrey . [2] Nước Anh vào thời điểm đó đang hồi phục sau hậu quả của Chiến tranh Napoléon , và đang ở giữa cuộc chiến tranh giai cấp liên quan đến luật Ngô , và một phong trào cải cách, dẫn đến Đạo luật Cải cách năm 1832 nhằm giảm thiểu tham nhũng. Susan mắt đenbao gồm nhiều khuôn mẫu cực đoan khác nhau đại diện cho các lực lượng thiện, ác, vô tội và tham nhũng, người nghèo và người giàu, được dệt thành một cốt truyện nghiêm túc với các tình tiết truyện tranh để giúp khán giả giải trí. Chủ đề của nó rất thời sự và thành công của nó là rất lớn. Nó đã khiến thị trấn bị bão, và tất cả London đã băng qua sông để xem nó. [ cần dẫn nguồn ] Elliston kiếm được nhiều tiền từ tác phẩm; TP Cooke , người đóng vai William, đã làm nên danh tiếng của anh ấy; Jerrold nhận được khoảng 60 bảng Anh và tham gia làm tác giả kịch với mức lương 5 bảng một tuần, nhưng danh tiếng của anh ấy như một nhà viết kịch đã được khẳng định. [4]
Năm 1830, người ta đề xuất rằng ông nên chuyển thể một thứ gì đó từ tiếng Pháp cho Drury Lane . Anh ấy từ chối, chỉ thích tạo ra tác phẩm gốc. Cô dâu của Ludgate (8 tháng 12 năm 1832) là vở đầu tiên trong số một số vở kịch của ông được sản xuất tại Drury Lane. Các nhà sáng chế khác cũng mở cửa cho anh ta ( Adelphi đã làm như vậy); và năm 1836 Jerrold trở thành quản lý của Nhà hát Strand cùng với WJ Hammond , anh rể của ông. Liên doanh không thành công, và quan hệ đối tác bị giải thể. Trong khi nó kéo dài, Jerrold đã viết vở bi kịch duy nhất của mình , The Painter of Ghent , và bản thân anh xuất hiện trong vai chính nhưng không mấy thành công. [2]
Jerrold đóng vai chính trong vở kịch Not So Bad As We Seem năm 1851 , một vở kịch do Edward Bulwer viết , với sự tham gia của nhiều người Victoria nổi tiếng (bao gồm cả Charles Dickens ) và có sự tham dự của Nữ hoàng Victoria . [ cần dẫn nguồn ] Ông tiếp tục viết những bộ phim hài lấp lánh cho đến năm 1854, ngày tác phẩm cuối cùng của ông, Trái tim vàng . [2]
Sự nghiệp của một nhà báo [ sửa ]Jerrold đã viết cho nhiều tạp chí định kỳ, và dần dần trở thành cộng tác viên cho Tạp chí hàng tháng , Blackwood's , New Monthly , và Athenaeum . Với Punch , ấn phẩm của tất cả những người khác gắn liền với tên tuổi của ông, ông đã đóng góp từ số thứ hai vào năm 1841 cho đến khi ông qua đời trong vòng vài ngày. [2] Punch là một ấn phẩm hài hước và phóng khoáng. Quan điểm tự do và cấp tiến của Jerrold được miêu tả trong tạp chí dưới bút danh 'Q', sử dụng sự châm biếm để tấn công các thể chế thời nay. Punch cũng là diễn đàn mà ông đã xuất bản vào những năm 1840 bộ truyện tranh Mrs Caudle's Curtain Lectures, sau đó đã được xuất bản dưới dạng sách. [ cần dẫn nguồn ]
Ông đã đóng góp nhiều bài báo cho Punch dưới nhiều bút danh khác nhau. Vào ngày 13 tháng 7 năm 1850, ông viết với tên 'Bà Amelia Mouser' về Triển lãm lớn sắp diễn ra năm 1851 , lấy cụm từ cung điện bằng pha lê . Kể từ ngày đó trở đi, Crystal Palace , vào thời điểm đó vẫn là một đề xuất từ người bạn của anh ấy là Joseph Paxton , đã có được cái tên mà từ đó nó sẽ được biết đến. [5]
Tác phẩm nghệ thuật của Ebenezer Landells cho lần đầu tiên, tháng 5 năm 1843, tạp chí The Illuminated MagazineÔng đã thành lập và biên tập trong một thời gian, với thành công không hề nhỏ, Tạp chí Illuminated , Jerrold's Shilling Magazine , và Douglas Jerrold's Weekly Newspaper ; và dưới sự chủ trì của ông từ năm 1852, tờ Tuần báo của Lloyd đã tăng từ số lượng gần như không có gì lên số lượng phát hành là 182.000. Lịch sử những năm sau này của ông không chỉ là một danh mục các tác phẩm văn học của ông, bị ngắt quãng bởi những chuyến thăm ngắn ngủi đến Lục địa hoặc đến đất nước. [2] Douglas Jerrold qua đời tại nhà của mình, Kilburn Priory, ở Luân Đôn vào ngày 8 tháng 6 năm 1857 và được chôn cất tại Nghĩa trang Tây Norwood , nơi Charles Dickens là một người hay mang bệnh. Dickens đã đọc trước công chúng và trình diễn vở kịchThe Frozen Deep để quyên tiền cho góa phụ của mình. [6]
Hoạt động [ sửa ] Zsák Mór (ấn bản tiếng Hungary, 1877) Bài giảng 27, Bài giảng về bức màn của Bà CaudleTrong số những tác phẩm được biết đến nhiều nhất của ông là:
Black-Eyed Susan (1829) vở kịch / melodramaVở kịch The Rent Day (1832) / melodramaMen of Character (1838), bao gồm "Job Pippin: Người đàn ông không thể cưỡng lại được", và các bản phác thảo khác cùng loạiCakes and Ale (2 vol., 1842), một tuyển tập các bài báo ngắn và những câu chuyện hay thay đổiTiểu thuyết The Story of a Feather (1844)Tiểu thuyết Biên niên sử của Clovernook (1846)Tiểu thuyết Người đàn ông làm bằng tiền (1849)Tiểu thuyết St Giles và St James (1851)nhiều loạt bài báo khác nhau được tái bản từ Những bức thư của Punch gửi cho con trai (1843)Punch's Complete Letter-nhà văn (1845)Bài giảng bức màn của bà Caudle nổi tiếng (1846).Xem con trai cả của ông William Blanchard Jerrold 's Cuộc đời và Dấu tích của Douglas Jerrold (1859). Một ấn bản sưu tầm của các tác phẩm của ông đã xuất hiện từ năm 1851 đến năm 1854, và Tác phẩm của Douglas Jerrold, với một cuốn hồi ký của con trai ông, WB Jerrold , vào năm 1863–64, nhưng cả hai đều không hoàn chỉnh. Bài báo đầu tiên của số đầu tiên của tháng Đại Tây Dương (tháng 11 năm 1857) là một cáo phó dài cho Jerrold. Trong số rất nhiều các lựa chọn từ những câu chuyện và ông witticisms là hai thay đổi nội dung bởi cháu trai của mình, Walter Jerrold , Bons Mots của Charles Dickens và Douglas Jerrold (edn mới 1904), và những bài viết của Douglas Jerrold (1903), minh họa bằngHM Brock . Xem thêm The Wit and Opinions of Douglas Jerrold (1858), do WB Jerrold biên tập. [2]
Douglas Jerrold là ông cố của Audrey Mayhew Allen (b. 1870), tác giả của một số câu chuyện của trẻ em được công bố trong ấn phẩm định kỳ khác nhau, và một cuốn sách Gladys trong Grammarland , một sự bắt chước của Lewis Carroll của thần tiên cuốn sách.
https://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_William_Jerrold
Tham khảo:
Bạn đã từng nghe câu nói của Elizabeth Berg: “Bạn được sinh ra từ gia đình của mình và gia đình được sinh ra từ trong bạn. Không mưu cầu. Không đổi chác.” Trong cuộc sống mỗi chúng ta, có đôi lúc ta sẽ gặp phải những khó khăn và thử thách, những lúc ấy ta thường tìm đến những điểm tựa tinh thần giúp con người ta yêu đời, lạc quan và vượt qua được gian khổ. Nơi đó không đâu xa xôi mà nó chính là tình cảm gia đình.
Vậy thế nào là gia đình? Tình cảm gia đình là gì? Gia đình là một cộng đồng người sống chung và gắn bó với nhau bởi các mối quan hệ tình cảm, quan hệ hôn nhân, quan hệ huyết thống, quan hệ nuôi dưỡng. Gia đình là cái nôi cơ sở nền tảng bồi dưỡng để hình thành nên nhân cách nhân cách con người.
Tình cảm gia đình là tình cảm thiêng liêng, giữa những người máu mủ, ruột rà, trước hết nó chính là tình cảm của những người trong gia đình dành cho nhau đó là: tình mẫu tử, tình phụ tử, tình anh em. Tình cảm ấy không chỉ là tình cảm giữa những người có cùng huyết thống với nhau mà những người không chung huyết thống cũng có thể cảm nhận được từ việc họ quan tâm đến nhau, cộng tác với nhau trong công việc.
Để thể hiện tình cảm, mỗi con người lại có mỗi cách quan tâm khác nhau, không ai giống ai cả. Có người quan tâm bằng lời nói có người lại quan tâm bằng hành động. Nhưng họ đều có một điểm chung là đều yêu quý người thân của mình. Chẳng hạn như khi ông bà bị ốm đau, không cần phải ăn món cao lương mĩ vị gì cả chỉ đơn giản là con cháu quây quần bên cạnh động viên an ủi cũng làm cho ông bà cảm thấy hết bệnh.
Đó là những điều vô cùng giản dị của tình cảm gia đình. Tình cảm gia đình còn có thể vượt qua được rào cản về địa lí, khiến cho con người cảm thấy luôn được bên cạnh nhau. Dù có ở xa nhau nhưng lúc nào cũng nhớ đến nhau, trong tim luôn đặt họ vào một vị trí quan trọng, gắn bó với nhau bằng cả tấm lòng, khi càng ở xa lại càng nhớ, càng nhớ càng trông ngóng. Đó là điều rất khó giải nhưng là điều khiến ai cũng phải công nhận nó.
Nếu thực sự yêu thương nhau dù có ở đâu thì lúc nào cũng hướng về nhau, chẳng có gì có thể ngăn cản được họ. Tình cảm gia đình là thứ tình cảm tồn tại mãi mãi, bởi nó thuộc về thế giới tinh thần là những gì cao quý, bền vững nhất. Nó sẽ chẳng bao giờ biến mất khi con người ta biết trân trọng và nâng niu nó.
Tình cảm gia đình có thể giúp con người vượt qua mọi khó khăn, thử thách trong cuộc sống. Nó là nơi cho ta sự an ủi, niềm tin, sự hi vọng để vượt qua những khó khăn ấy một cách dễ dàng. Tình cảm gia đình là thứ con người tìm về sau một chuyến đi dài mệt mỏi. Xã hội phát triển thì có rất nhiều mối quan hệ nhưng không có mối quan hệ nào đáng giá bằng tình cảm gia đình, nó luôn chiếm vị trí cao trong đời sống tinh thần của con người.
Nếu con người sống không có tình cảm gia đình sẽ trở nên khô cằn, héo úa và cũng mất đi một điểm tựa của cuộc đời mình. Nếu các em nhỏ từ nhỏ không có tình yêu thương của gia đình thì nó sẽ trở thành một đứa trẻ cộc cằn, không cảm nhận được tình cảm từ bố mẹ, nó sẽ tìm kiếm đến những người nó cho là hiểu nó, đem đến niềm vui cho nó bằng những thứ trái pháp luật bởi nó đâu có được quan tâm hay dạy bảo điều đó có đúng hay không.
Mỗi con người phải ý thức được vai trò quan trọng của tình cảm gia đình với cuộc sống để giữ gìn, nâng niu, trân trọng, đừng để một ngày đánh mất nó rồi mới đi tìm lại lúc đó đã muộn lắm rồi. Việc làm đơn giản chỉ là hàng ngày quan tâm nhau bằng những việc nhỏ nhất sẽ làm cho tình cảm ấy càng đẹp hơn, ý nghĩa hơn và gắn kết mọi người gần nhau hơn.
Tình cảm gia đình còn xuất hiện ở những người không chung huyết thống. Nhưng chúng ta vẫn có thể chia sẻ quan tâm với nhau như những người thân trong gia đình. Những em bé sinh ra mồ côi cha mẹ từ nhỏ cùng nhau sống trong cô nhi viện, các em đã coi chính những người chăm sóc giống như người mẹ, những người bạn sống cùng nhau như người anh, người chị. Đối với họ đó chính là tình cảm gia đình đáng được trân trọng.
Ở trong xã hội hiện đại, khi lòng người khó lường trước, mọi quan hệ đều dựa trên lợi ích kinh tế thì lúc đấy tình cảm lại chính là mắt xích giúp con người ta gắn kết với nhau, giúp xã hội phát triển càng phát triển hơn. Tình cảm gia đình là cao quý, vì vậy mỗi người cần phải ý thức và bảo vệ và xây dựng tình cảm đẹp đẽ ấy. Đồng thời phê phán và lên án những con người coi thường và không biết trân trọng tình cảm gia đình, những người như thế một ngày nào đó sẽ nhận được hậu quả thích đáng cho hành động của họ.
Mỗi một con người sẽ có một những chốn bình yên cho riêng mình, đó có thể là tình bạn, cũng có thể là trong tình yêu và có những người cho rằng chốn bình yên nhất là tình cảm gia đình. Sau bao nhiêu gian lao, bão táp con người ta đều mong được về bên gia đình để được yêu thương, an ủi.
Cái này cóa dc coi là lạc đề hem ?:)