ultr123456

Giai thik từ ngữ sau đây:cơm chó,lạc lõng

Nhanh tay mik tick,mai học rùi

•LyTràSữaĐắng•
22 tháng 12 2021 lúc 22:28

ơ sao lại học về cơm chó???

qlamm
22 tháng 12 2021 lúc 22:28

TK

- Các từ liên quan mà giới trẻ Trung Quốc thường dùng như "chó" độc thân để gọi đùa những người độc thân. ... Ngược lại với đó  ăn cẩu lương, ăn cơm chó để chỉ những người độc thân nhìn thấy những cảnh tình cảm đó. Và khi những người độc thân nhìn thấy những người có cặp có đôi thể hiện tình cảm thì với họ  ngược cẩu.

- Từ điển tiếng Việt (Vietlex): “lạc lõng • t. hoặc đg. 1 bị tản mát đi mỗi người một ngả, tất cả đều lạc nhau: lạc lõng mỗi người một ngả. 2 bơ vơ, lẻ loi một mình, do bị ở vào một hoàn cảnh hoàn toàn xa lạ : lạc lõng nơi đất khách quê người ~ Chị thấy mình lạc lõng giữa những người xa lạ.

Đỗ Tuệ Lâm
23 tháng 12 2021 lúc 15:06

chỉ mún hỏi là: ai dạy văn bn v, vui quă mún khóc


Các câu hỏi tương tự
pro minecraft and miniwo...
Xem chi tiết
17062007 anime
Xem chi tiết
Lê Nguyễn Dạ Thảo
Xem chi tiết
Nguyễn Bảo Châu
Xem chi tiết
MikaAikatsuki
Xem chi tiết
Nguyễn Thị Vân Anh
Xem chi tiết
Chanh Chua
Xem chi tiết
❤  Hoa ❤
Xem chi tiết
Duy Nguyễn Vũ
Xem chi tiết