kamehame.......ha ? maufuuba BLACK GOKU AND ZAMASU
maufuuba BLACK GOKU AND ZAMASU+ GOWASU
IAM IS GOGETA AND VEGITO FUSHION
Em không tán thành ý kiến.Vì ngoài việc tả cảnh thơ nhất thì tác giả cũng hé lộ tình cảm đối với quê hương.Còn hai câu sau không phải vì ngoài việc trực tiếp tả tình tác giả còn tả tình cảm người qua chi tiết vọng minh nguyệt của đầu và để đầu.
:)
Hai câu đầu thuần ý tả cảnh.Hai câu sau tả tình.Không phải vì chủ thể vẫn là con người ,tác giả đang nằm trên giường trằn trọc không ngủ được mới nhìn thấy ánh trăng xuyên qua cửa.cảnh và tình trong bài thơ này đan xen không thể tách bạch.Nhà thơ từ chỗ nhìn thấy ánh trăng đến chỗ thấy được cả vầng trăng và khi thấy được vầng trăng đơn côi ,lạnh lẽo lập tức nhà thơ cuối đầu nghĩ về quê xa.
Chúc bn hok tốt!!!
Bài thơ Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh đã được tiên thơ Lí Bạch kết hợp hài hoà nhuần nhuyễn giữa tả tình và tả cảnh. Tình và cảnh đó có mặt xuyên suốt từ đầu đến cuối bài thơ. Đó là nỗi nhớ quê hương tha thiết, trong một đêm không ngủ được tác giả đã thao thức ngắm trăng, càng ngắm lại càng trào dâng nổi nhớ quê cũ. Điều này được thể hiện như sau: - Hai câu thơ đầu tiên tác giả đã vẽ nên một bức tranh về cảnh đêm trăng sáng. Tuy nhiên đây không phải là hai câu thơ tả cảnh thuần tuý vì có sự xuất hiện của chữ “sàng” (giường) và chữ “nghi” (ngỡ) ánh trăng sáng đã rọi tới đầu giường khiến tác giả ngỡ là sương trên mặt đất. Và vẻ đẹp dường như mơ hồ đó đã làm cho tác giả thao thức trong đêm. Vậy cảnh thiên nhiên ở đây chỉ là đối tượng suy ngẫm của chủ thể trữ tình, đế rồi trên nền cảnh đó ông đã bộc lộ những suy tư, cảm nghĩ của mình về quê hương mà ông đã xa cách bấy lâu. Và ngược lại hai câu CUỐI tác giả nói về tình người, tình quê hương sâu sắc, ở đây có tới ba chữ trực tiếp tả tình: “tư cố hương” (nhớ quê cũ). Tuy nhiên tác giả không đơn thuần chỉ tả tình thuần tuý mà các từ ngữ còn lại đều là tả cảnh, tả người: “vọng minh nguyệt”, “cử đầu”, “đê đầu”. Qua việc tả cảnh, tả người đó đã giúp tác giả bày tỏ nỗi nhớ quê da diết, sâu nặng trong tâm hồn của nhà thơ.