Soạn văn lớp 7

Bạn chưa đăng nhập. Vui lòng đăng nhập để hỏi bài
Anh Nguyễn Tuấn

Căn cứ vào bản dịch nghĩa bài Hồi hương ngẫu thư và những điều cảm nhận được qua việc học bài thơ,hãy so sánh 2 bản dịch thơ của Phạm Sĩ Vĩ và Trần Trọng San.(Gợi ý :bản dịch nào nghĩa của bài thơ hơn và thể hiện rõ hơn giọng điệu của bài thơ.)

Nguyễn Linh
2 tháng 11 2017 lúc 18:52
Giống nhau: Cả hai bản dịch đều sử dụng thể thơ lục bát. Sát với bản dịch nghĩa Khác nhau: Bản dịch của Phạm Sĩ Vĩ không có hình ảnh tiếu: tiếng cười của trẻ con. Đồng thời cũng không dịch được sát ý thơ tương kiến, bất tương thức (gặp nhau, không biết nhau). Bản dịch của Trần Trọng San hai câu cuối dịch sát với nguyên tác hơn. Tuy nhiêm âm điệu câu cuối không được mềm mại, hơi bị hụt hẫng.

Các câu hỏi tương tự
Huỳnh Thị Thanh Thuý
Xem chi tiết
Tran My Quyen
Xem chi tiết
Đinh Quỳnh Hương Giang
Xem chi tiết
Lê Thị Bích Lan
Xem chi tiết
Nguyễn Đăng Thảo Ngân
Xem chi tiết
Vũ Nguyễn Linh Chi
Xem chi tiết
Nguyễn Thế Phong
Xem chi tiết
Phan Mai Hoa
Xem chi tiết
Trần Thị Tuyết Ngân
Xem chi tiết