In winter, the northeast monsoon floods with extreme cold and the streets are more deserted than usual. In the morning, the lazy Sun was still asleep, refusing to wake up to give the warm rays of grass and flowers. The road, the elderly, the children and the shocked youth ... all wearing sweaters, thick coats, scarves, collapsible helmets to reduce the chill . Two rows of roadside eavesdroppers have long since abandoned the old suit, leaving only the stingy branches to stand patiently. On the road, pho busy people packed in, she sells goods always hand, take the cake, water chanel ... looks happy to sell running, the bowl of hot pho steamed suspiciously waiting for all People enjoy. Everyone who came back was also very satisfied with the thoughtful service. It seems they have temporarily forgotten the cold of winter.
Dịch : Mùa đông, gió mùa đông bắc tràn về cùng với cái lạnh khắc nghiệt và đường phố cũng vắng vẻ hơn thường lệ. Buổi sáng, Mặt Trời lười biếng vẫn còn đang ngủ, không chịu dậy để ban phát những tia nắng ấm áp cho cỏ cây hoa lá. Ra đường, cụ già, trẻ em và cả các thanh niên sung sốc... tất cả đều mặc những chiếc áo len, áo khoác dày, quàng khăn, đội mũ sùm sụp để có thể làm giảm đi cái rét cắt da cắt thịt. Hai hàng bàng ven đường đã trút bỏ bộ cánh già cỗi từ lâu, chỉ còn trơ lại những chiếc cành khẳng khiu nhẫn nại chịu đựng giá rét. Bên đường, hàng phở tấp nập người ra vào, cô bán hàng làm luôn tay, nào lấy bánh, nào chan nước... trông có vẻ rất vui vì bán hàng chạy, các bát phở nóng hổi bốc hơi nghi ngút chờ đợi mọi người thưởng thức. Ai ra về cũng đều rất hài lòng vì được phục vụ chu đáo. Dường như họ đã tạm quên đi cái lạnh giá của mùa đông.
học tốt