Luyện tập tổng hợp

Bạn chưa đăng nhập. Vui lòng đăng nhập để hỏi bài
trinh lan

Kể lại một câu chuyện ngắn bằng tiếng Anh ( nếu có thể dịch hộ mình luôn nha )

ân
9 tháng 11 2017 lúc 21:20

Turtle and rabbit are good friends. But then one day, the two argued who would run faster, then wanted to organize their race. The whistle sounded, the rabbit ran fast, the turtle left behind. After a while, the rabbit turned to look at the turtle and thought that the rabbit would win so it rested in the roadside bushes and slept well. The turtle run past it and run straight to the destination. When the rabbit waked up, it is late. Animals in the forest celebrate the turtles.

dịch:

Rùa và thỏ là những người bạn tốt. Nhưng một ngày kia, hai người lập luận rằng ai sẽ chạy nhanh hơn, sau đó muốn tổ chức cuộc đua của họ. Tiếng còi vang lên, thỏ chạy nhanh, con rùa bỏ lại phía sau. Sau một thời gian, con thỏ quay lại nhìn con rùa và nghĩ rằng con thỏ sẽ giành chiến thắng vì vậy nó nằm trong bụi cây bên đường và ngủ ngon. Con rùa chạy qua nó và chạy thẳng đến đích. Khi con thỏ thức dậy, đã muộn. Động vật trong rừng mừng lễ rùa.

Tứ Diệp Thảo My My
9 tháng 11 2017 lúc 21:29

Long ago, in a time forgotten, there was a world that was owned by Men, Elves and Dwarves. Legend said that at that time, there was a dark lord on his dark throne. He created a ring that had a power to rule everything, so he could be the king of that world. But he is vanquished in battle by an alliance of Elves and Men, and the ring came into forgotten, losted in the land where the shadow lies. Year after year, it was burried under the mud in the cursed river where the dark lord lied down, hiding its power ,and no one could know about its existence, except the dead one.

Bản dịch: Từ lâu, trong một thời gian bị lãng quên, đã có một thế giới mà Men, Elves và Dwarves đã sở hữu. Legend nói rằng vào thời điểm đó, có một chúa tể tối trên ngai tối của mình. Ông đã tạo ra một chiếc nhẫn có quyền cai trị mọi thứ, vì vậy ông có thể là vua của thế giới đó. Nhưng anh đã bị đánh bại trong trận chiến bởi một liên minh của Elves và Men, và chiếc nhẫn rơi vào quên lãng, bị mất trong vùng đất mà bóng tối nằm. Năm này qua năm khác, nó được burried dưới bùn trong dòng sông bị nguyền rủa, nơi chúa tể tối đen đã nằm xuống, giấu sức mạnh của nó, và không ai có thể biết về sự tồn tại của nó, ngoại trừ chết.

Higanbana
16 tháng 4 2019 lúc 21:24

Mark Twain and the arrogant woman

At a party, Mark Twain sits across from a woman. As a courtesy, he told this person: "You are so beautiful!".

The woman did not appreciate it, but also arrogantly said, "Unfortunately, I have no way to say the same compliment to you!"

Mark Twain was very calm, saying, "No problem, you can be like me, saying a lie is okay."

The woman finished listening, too embarrassed, had to duck her face down without saying a word.

Mark Twain và người phụ nữ kiêu ngạo

Trong một bữa tiệc, Mark Twain ngồi đối diện với một người phụ nữ. Theo lẽ lịch sự, ông đã nói với người này: “Cô thật là xinh đẹp!”.

Người phụ nữ đó lại không hề cảm kích, mà còn cao ngạo nói: “Rất tiếc là tôi không có cách nào để nói lời khen tương tự như thế với ông!”.

Mark Twain rất bình thản, nói: “Không sao cả, cô có thể giống như tôi vậy, nói một lời nói dối là được rồi”.

Người phụ nữ nghe xong, xấu hổ quá, phải cúi gầm mặt xuống mà không nói được lời nào.


Các câu hỏi tương tự
Mavis x zeref
Xem chi tiết
nguyễn thị mỹ hảo
Xem chi tiết
Pun Cự Giải
Xem chi tiết
Phan Cả Phát
Xem chi tiết
Quang Vũ
Xem chi tiết
Đức Anh Ramsay
Xem chi tiết
nguyễn vy
Xem chi tiết
Bích Nguyệtt
Xem chi tiết
Phạm Hải Anh
Xem chi tiết