Học tại trường Chưa có thông tin
Đến từ Chưa có thông tin , Chưa có thông tin
Số lượng câu hỏi 12
Số lượng câu trả lời 1598
Điểm GP 284
Điểm SP 1462

Người theo dõi (233)

Luong Duong
Quốc Huy
Cong Tinh
Vũ Kiều

Đang theo dõi (3)


Câu trả lời:

Hay bài giai thoại " Điểm Binh của Tôn Tử " :

三  人  同  行  七  十  嬉 
五  樹  梅  花  廿  一  枝 
七  子  桃  園  秋  半  月 
共  除  百  零  五  定  為  其

Tam nhân đồng hành thất thập hy, 
Ngũ thụ mai hoa trấp nhất chi, 
Thất tử đào viên thu bán nguyệt, 
Cọng (cộng) trừ bách linh ngũ, định vi kỳ.

Tạm dịch :

Ba người cùng đi đường, thì vui gấp bảy mươi lần, 
Năm cây hoa Mai có hai mươi mốt nhánh, 
Bảy chàng dạo chơi vườn Đào vào giữa tháng của mùa Thu, 
Thêm hay bớt một trăm lẻ năm để định đáp số.

                      

Hay bài giai thoại " Điểm Binh của Tôn Tử " :

三  人  同  行  七  十  嬉 
五  樹  梅  花  廿  一  枝 
七  子  桃  園  秋  半  月 
共  除  百  零  五  定  為  其

Tam nhân đồng hành thất thập hy, 
Ngũ thụ mai hoa trấp nhất chi, 
Thất tử đào viên thu bán nguyệt, 
Cọng (cộng) trừ bách linh ngũ, định vi kỳ.

Tạm dịch :

Ba người cùng đi đường, thì vui gấp bảy mươi lần, 
Năm cây hoa Mai có hai mươi mốt nhánh, 
Bảy chàng dạo chơi vườn Đào vào giữa tháng của mùa Thu, 
Thêm hay bớt một trăm lẻ năm để định đáp số.

                      

Hay bài giai thoại " Điểm Binh của Tôn Tử " :

三  人  同  行  七  十  嬉 
五  樹  梅  花  廿  一  枝 
七  子  桃  園  秋  半  月 
共  除  百  零  五  定  為  其

Tam nhân đồng hành thất thập hy, 
Ngũ thụ mai hoa trấp nhất chi, 
Thất tử đào viên thu bán nguyệt, 
Cọng (cộng) trừ bách linh ngũ, định vi kỳ.

Tạm dịch :

Ba người cùng đi đường, thì vui gấp bảy mươi lần, 
Năm cây hoa Mai có hai mươi mốt nhánh, 
Bảy chàng dạo chơi vườn Đào vào giữa tháng của mùa Thu, 
Thêm hay bớt một trăm lẻ năm để định đáp số.

                      

Hay bài giai thoại " Điểm Binh của Tôn Tử " :

三  人  同  行  七  十  嬉 
五  樹  梅  花  廿  一  枝 
七  子  桃  園  秋  半  月 
共  除  百  零  五  定  為  其

Tam nhân đồng hành thất thập hy, 
Ngũ thụ mai hoa trấp nhất chi, 
Thất tử đào viên thu bán nguyệt, 
Cọng (cộng) trừ bách linh ngũ, định vi kỳ.

Tạm dịch :

Ba người cùng đi đường, thì vui gấp bảy mươi lần, 
Năm cây hoa Mai có hai mươi mốt nhánh, 
Bảy chàng dạo chơi vườn Đào vào giữa tháng của mùa Thu, 
Thêm hay bớt một trăm lẻ năm để định đáp số.

                      

Hay bài giai thoại " Điểm Binh của Tôn Tử " :

三  人  同  行  七  十  嬉 
五  樹  梅  花  廿  一  枝 
七  子  桃  園  秋  半  月 
共  除  百  零  五  定  為  其

Tam nhân đồng hành thất thập hy, 
Ngũ thụ mai hoa trấp nhất chi, 
Thất tử đào viên thu bán nguyệt, 
Cọng (cộng) trừ bách linh ngũ, định vi kỳ.

Tạm dịch :

Ba người cùng đi đường, thì vui gấp bảy mươi lần, 
Năm cây hoa Mai có hai mươi mốt nhánh, 
Bảy chàng dạo chơi vườn Đào vào giữa tháng của mùa Thu, 
Thêm hay bớt một trăm lẻ năm để định đáp số.

                      

Hay bài giai thoại " Điểm Binh của Tôn Tử " :

三  人  同  行  七  十  嬉 
五  樹  梅  花  廿  一  枝 
七  子  桃  園  秋  半  月 
共  除  百  零  五  定  為  其

Tam nhân đồng hành thất thập hy, 
Ngũ thụ mai hoa trấp nhất chi, 
Thất tử đào viên thu bán nguyệt, 
Cọng (cộng) trừ bách linh ngũ, định vi kỳ.

Tạm dịch :

Ba người cùng đi đường, thì vui gấp bảy mươi lần, 
Năm cây hoa Mai có hai mươi mốt nhánh, 
Bảy chàng dạo chơi vườn Đào vào giữa tháng của mùa Thu, 
Thêm hay bớt một trăm lẻ năm để định đáp số.

                      

Hay bài giai thoại " Điểm Binh của Tôn Tử " :

三  人  同  行  七  十  嬉 
五  樹  梅  花  廿  一  枝 
七  子  桃  園  秋  半  月 
共  除  百  零  五  定  為  其

Tam nhân đồng hành thất thập hy, 
Ngũ thụ mai hoa trấp nhất chi, 
Thất tử đào viên thu bán nguyệt, 
Cọng (cộng) trừ bách linh ngũ, định vi kỳ.

Tạm dịch :

Ba người cùng đi đường, thì vui gấp bảy mươi lần, 
Năm cây hoa Mai có hai mươi mốt nhánh, 
Bảy chàng dạo chơi vườn Đào vào giữa tháng của mùa Thu, 
Thêm hay bớt một trăm lẻ năm để định đáp số.

                      

Hay bài giai thoại " Điểm Binh của Tôn Tử " :

三  人  同  行  七  十  嬉 
五  樹  梅  花  廿  一  枝 
七  子  桃  園  秋  半  月 
共  除  百  零  五  定  為  其

Tam nhân đồng hành thất thập hy, 
Ngũ thụ mai hoa trấp nhất chi, 
Thất tử đào viên thu bán nguyệt, 
Cọng (cộng) trừ bách linh ngũ, định vi kỳ.

Tạm dịch :

Ba người cùng đi đường, thì vui gấp bảy mươi lần, 
Năm cây hoa Mai có hai mươi mốt nhánh, 
Bảy chàng dạo chơi vườn Đào vào giữa tháng của mùa Thu, 
Thêm hay bớt một trăm lẻ năm để định đáp số.

    ai tích mình tích lại