Luyện tập tổng hợp

Bạn chưa đăng nhập. Vui lòng đăng nhập để hỏi bài
Nguyễn An
Viết thư nói về dịch COVID 19 bằng tiếng anh ( có bản dịch tiếng việt đi kèm)
halinh
4 tháng 1 2021 lúc 19:21

Dear my loving sister! In the past 2020, Vietnam and the world have had to go through difficult days in the face of the Covid-19 pandemic. When many countries choose economy, instead of the safety of the people, there are no resolute measures against pandemic. We feel so proud that Vietnam is a country that dares to put the safety of its people above economic interests. Not only causing damage, but with an objective view, Covid-19 also brings to each person many valuable experiences. For my sisters, that would be a lot of the first times. For the first time, our whole family cooks together. For the first time, the whole family watched a movie together… I believe it will be the best memories for my family. But, what makes me feel the most respect and admiration. That is a lesson about the solidarity of the Vietnamese people. Our country is a nation with a tradition of solidarity. In the past, our people have united against so many invading enemies to regain peace. To this day, that solidarity has once again demonstrated its great strength to help Vietnam win against the Covid-19 pandemic. Right from the time our country had the first case to the point when the number of infected people reached tens or hundreds of people. From all levels of government to the people, a spirit of solidarity is shown. The State's strict regulations on disease prevention were immediately enacted. The people from the elderly to young children strictly abide by the following regulations: wearing masks when going to public places, frequently washing their hands with antiseptic water, restricting going to crowded places ... At the time of the social gap in the whole country, the entire people were strictly abiding by it. Many doctors, whether young or retired, are willing to volunteer to the front line against the epidemic, and even medical students are ready to help. The rice ATMs, mask ATMs or free food delivery places ... were created not only to demonstrate mutual affection, but also the solidarity of the entire population to repel the epidemic ... Students like me, when participating in these jobs, I feel extremely happy and proud. The pandemic has helped us to also recognize good feelings. "No one is left behind" - that is a slogan that all Vietnamese people know. The solidarity that comes from above and below one heart has brought great strength. Vietnam is proud to be considered as a country with good disease control. Although there is still a large part of people who ignore the national interests for their own sake. But in general, the Vietnamese people still show a spirit of solidarity, above and below one heart against the Covid-19 epidemic. Everyone understands that this is a long battle and it takes solidarity to win this battle. "Anti-epidemic like anti-enemy" - this war is still long. Together, you and I will contribute a small part of you to the prevention of epidemic diseases. I really hope that our country will be safe soon, right? At the end of the letter, I want to wish you good study and stay healthy!

halinh
4 tháng 1 2021 lúc 19:22

Gửi chị gái yêu thương của em!

Năm 2020 vừa qua, Việt Nam và thế giới đã phải trải qua những ngày tháng khó khăn khi phải đối mặt với đại dịch Covid-19. Khi nhiều nước lựa chọn kinh tế, thay vì an nguy của người dân mà không có những biện pháp kiên quyết chống lại đại dịch. Thì chúng ta cảm thấy thật tự hào khi Việt Nam là một đất nước dám đặt sự an toàn của nhân dân lên trên lợi ích kinh tế.

Không chỉ gây ra những thiệt hại, mà nhìn nhận khách quan, Covid-19 cũng đem lại cho mỗi người thật nhiều trải nghiệm quý giá. Đối với chị em mình, đó sẽ là rất nhiều cái lần đầu tiên. Lần đầu tiên, cả gia đình mình cùng nhau nấu ăn. Lần đầu tiên, cả nhà mình cùng nhau ngồi xem một bộ phim… Em tin chắc đó sẽ là những kỉ niệm đẹp đẽ nhất đối với gia đình mình.

 Nhưng, điều khiến em cảm thấy trân trọng và ngưỡng mộ nhất. Đó là bài học về tinh thần đoàn kết của người dân Việt Nam. Đất nước ta vốn là một dân tộc có truyền thống đoàn kết. Trong quá khứ, nhân dân ta đã từng đoàn kết chống lại biết bao nhiêu kẻ thù xâm lược để giành lại nền hòa bình. Đến hôm nay, tinh thần đoàn kết ấy lại một nữa chứng tỏ sức mạnh to lớn của nó để giúp Việt Nam chiến thắng đại dịch Covid-19. Ngay từ khi nước ta có ca nhiễm đầu tiên cho đến thời điểm số người nhiễm bệnh lên tới hàng chục, hàng trăm người. Từ các cấp chính quyền đến người dân đều thể hiện được tinh thần đoàn kết một lòng. Những quy định nghiêm ngặt của Nhà nước về việc phòng chống dịch bệnh lập tức được ban hành. Những người dân từ người già đến trẻ nhỏ đều nghiêm chỉnh chấp hành các quy định: như đeo khẩu trang khi đi đến nơi công cộng, thường xuyên rửa tay bằng nước sát khuẩn, hạn chế đi ra nơi đông người… Đặc biệt, trong thời điểm cả nước thực hiện giãn cách xã hội, toàn dân đều nghiêm chỉnh chấp hành. Nhiều bác sĩ dù còn trẻ hay đã về hưu đều sẵn sàng xung phong lên tuyến đầu chống dịch, thậm chí còn có cả những sinh viên của ngành y cũng sẵn sàng giúp sức. Những cây ATM gạo, ATM khẩu trang hay địa điểm phát thực phẩm miễn phí... được tạo ra không chỉ chứng tỏ tấm lòng tương thân tương ái mà còn là sự đoàn kết của toàn dân quyết đẩy lùi đại dịch… Bản thân một sinh viên như em, khi tham gia vào những công việc này, em cảm thấy vô cùng hạnh phúc và tự hào.

Đại dịch đã giúp chúng ta cũng nhận ra được những tình cảm thật tốt đẹp. “Không ai bị bỏ lại phía sau” - đó là câu khẩu hiệu mà mọi người dân Việt Nam đều biết đến. Sự đoàn kết xuất phát từ trên dưới một lòng đã đem lại sức mạnh to lớn. Việt Nam tự hào khi được đánh giá là một nước kiểm soát tốt dịch bệnh. Tuy còn một bộ phận không nhỏ những người vì lợi ích cá nhân mà bỏ qua lợi ích dân tộc. Nhưng tựu chung lại, dân tộc Việt Nam vẫn thể hiện được một tinh thần đoàn kết, trên dưới một lòng chống lại dịch bệnh Covid-19. Ai cũng đã hiểu được đây là một cuộc chiến dài ngày và cần phải có sự đoàn kết mới có thể chiến thắng được trận chiến này.

“Chống dịch như chống giặc” - cuộc chiến này vẫn còn lâu dài. Em và chị hãy cùng nhau góp một phần nhỏ bé của mình vào công tác phòng chống dịch bệnh. Thật hy vọng rằng đất nước mình sẽ sớm được bình an, chị nhỉ? Cuối thư, em muốn chúc chị học tập tốt và giữ gìn sức khỏe!

trinh thanh long
18 tháng 7 2022 lúc 9:33

Dear my loving sister! In the past 2020, Vietnam and the world have had to go through difficult days in the face of the Covid-19 pandemic. When many countries choose economy, instead of the safety of the people, there are no resolute measures against pandemic. We feel so proud that Vietnam is a country that dares to put the safety of its people above economic interests. Not only causing damage, but with an objective view, Covid-19 also brings to each person many valuable experiences. For my sisters, that would be a lot of the first times. For the first time, our whole family cooks together. For the first time, the whole family watched a movie together… I believe it will be the best memories for my family. But, what makes me feel the most respect and admiration. That is a lesson about the solidarity of the Vietnamese people. Our country is a nation with a tradition of solidarity. In the past, our people have united against so many invading enemies to regain peace. To this day, that solidarity has once again demonstrated its great strength to help Vietnam win against the Covid-19 pandemic. Right from the time our country had the first case to the point when the number of infected people reached tens or hundreds of people. From all levels of government to the people, a spirit of solidarity is shown. The State's strict regulations on disease prevention were immediately enacted. The people from the elderly to young children strictly abide by the following regulations: wearing masks when going to public places, frequently washing their hands with antiseptic water, restricting going to crowded places ... At the time of the social gap in the whole country, the entire people were strictly abiding by it. Many doctors, whether young or retired, are willing to volunteer to the front line against the epidemic, and even medical students are ready to help. The rice ATMs, mask ATMs or free food delivery places ... were created not only to demonstrate mutual affection, but also the solidarity of the entire population to repel the epidemic ... Students like me, when participating in these jobs, I feel extremely happy and proud. The pandemic has helped us to also recognize good feelings. "No one is left behind" - that is a slogan that all Vietnamese people know. The solidarity that comes from above and below one heart has brought great strength. Vietnam is proud to be considered as a country with good disease control. Although there is still a large part of people who ignore the national interests for their own sake. But in general, the Vietnamese people still show a spirit of solidarity, above and below one heart against the Covid-19 epidemic. Everyone understands that this is a long battle and it takes solidarity to win this battle. "Anti-epidemic like anti-enemy" - this war is still long. Together, you and I will contribute a small part of you to the prevention of epidemic diseases. I really hope that our country will be safe soon, right? At the end of the letter, I want to wish you good study and stay healthy!


Các câu hỏi tương tự
Trần Minh Hoàng
Xem chi tiết
phannhatbin
Xem chi tiết
nguyễn huệ phương
Xem chi tiết
Trần Minh Hoàng
Xem chi tiết
phannhatbin
Xem chi tiết
phannhatbin
Xem chi tiết
Long Nguyen
Xem chi tiết
Lê Thị Thu Trang
Xem chi tiết
đặng quỳnh na
Xem chi tiết