“Kind of” dùng để chỉ một nhóm có tính chất tương tự nhau hoặc chỉ một loại xác định.
Ví dụ: Today's vehicles use two kind of fuel - petrol and diesel.
“Type of” dùng để chỉ sự đa dạng của một thứ.
Ví dụ: type of car, type of bread....
“Sort of” chỉ một nhóm có cùng tính chất với nhau.
Ví dụ: We both like the same sort of music.
Kind of, sort of, type of thường có “this” hoặc “that” đứng trước và danh từ số ít theo sau.Ví dụ:
His teacher does not tolerate this kind of mistake.
She is the sort of woman who always gets what she wants.
What type of car do you drive?
Kinds of, sorts of, types of đi với “these” hoặc “those”.
Ví dụ:
My teacher does not tolerate these kinds of mistakes.
I hate those sorts of people who only care about money.
These types of cars are expensive to run. (= Cars of these types are expensive to run.)
Trong văn nói, kind of và sort of còn được dùng để làm dịu, làm cho câu bớt gay gắt, làm cho thấy có vẻ lịch sự hơn.Ví dụ:
She is kind of strange.
This music is kind of boring.
I sort of think we should start going home.
Những cách diễn đạt gián tiếp thường được coi là dịu dàng và lịch sự hơn. Kind of và sort of nằm trong những trường hợp này, người ta sử dụng kind of rộng rãi trong văn nói.Như bạn biết, trong ngữ pháp tiếng Anh có một sự khác biệt giữa văn viết (formal English) và văn nói (informal English). Cũng như quần áo, bạn phải dùng cho đúng chỗ, bạn không mặc bộ đồ vía của bạn xuất hiện mọi chỗ. Tiếng Anh ngoài đời cũng vậy, không phải lúc nào họ cũng nói giống y như kiểu bạn học (formal English), trừ khi họ viết.
Có lẽ bạn thắc mắc vì từ loại và chức năng của kind of và sort of trong các câu có những nhóm chữ này. Khi kind of, sort of sử dụng kiểu bình thường, nó là noun phrase.
Ví dụ:
What sorts of shoes do you need?
I don't have that kind of money.
Khi là dạng informal để làm dịu câu, nói kiểu tránh đối đầu, chức năng nó là adverb và nó có thể đứng trước bất cứ chữ nào hoặc đứng cuối câu.Ví dụ:
It's kind of strange to see him again.
It's cold in here, kind of.
I sort of like him, but I don't know why.
It's silly, sort of, but I like a copy of that article.
Phân biệt kind of, type of và sort of
Về nghĩa, những chữ này thường thay thế được cho nhau. Chữ kind là thông dụng nhất, sort dùng nhiều hơn trong văn nói, trong khi type thấy nhiều hơn trong văn viết.
“kind of” dùng để chỉ một nhóm có tính chất tương tự nhau hoặc chỉ một loại xác định ví dụ : Today’s vehicles use two kind of fuel – petrol and diesel.
Còn “type of” dùng để chỉ sự đa dạng của một thứ, ví dụ : type of car, type of bread….
“sort of “chỉ một nhóm có cùng tính chất với nhau, ví dụ : We both like the same sort of music.
Kind of, sort of, type of thường có “this hoặc that” đứng trước và danh từ số ít theo sau.
Thí dụ:
– His teacher does not tolerate this kind of mistake.
– She is the sort of woman who always gets what she wants.
– What type of car do you drive?
Kinds of, sorts of, types of đi với “these hoặc those”.
Thí dụ:
– My teacher does not tolerate these kinds of mistakes.
– I hate those sorts of people who only care about money.
– These types of cars are expensive to run. (= Cars of these types are expensive to run)
Về nghĩa, những chữ này thường thay thế được cho nhau. Chữ kind là thông dụng nhất, sort dùng nhiều hơn trong văn nói, trong khi type thấy nhiều hơn trong văn viết.
Trong văn nói, kind of và sort of còn được dùng để làm dịu, làm cho câu bớt gay gắt, làm cho thấy có vẻ lịch sự hơn.
Thí dụ:
– She is kind of strange.
– This music is kind of boring.
– I sort of think we should start going home.
Những cách diễn đạt gián tiếp thường được coi là dịu dàng và lịch sự hơn. Kind of và sort of nằm trong những trường hợp này, người ta xử dụngkind of rộng rãi trong văn nói, đôi khi được viết là kinda – y chang âm nói.
Như bạn biết, trong tiếng Anh có một sự khác biệt giữa văn viết (formal English) và văn nói (informal English). Cũng như quần áo, bạn phải dùng cho đúng chỗ, bạn không mặc bộ đồ vía của bạn xuất hiên mọi chỗ. Tiêng Anh ngoài đời cũng vậy, không phải lúc nào họ cũng nói giống y như kiểu bạn học (formal English), trừ khi họ viết.
Có lẽ bạn thắc mắc vì từ loại và chức năng của kind of và sort of trong các câu có những nhóm chữ này.
Khi kind of, sort of sử dụng kiểu bình thường, nó là noun phrase.
Thí dụ:
– What sorts of shoes do you need?.
– I don’t have that kind of money.
Khi là dạng informal để làm dịu câu, nói kiểu tránh đối đầu, chức năng nó là adverb và nó có thể đứng trước bất cứ chữ nào hoặc đứng cuối câu.
Thí dụ:
– It’s kind of strange to see him again.
– It’s cold in here, kind of.
– I sort of like him, but I don’t know why.
P/s : Mạng
Kind of dùng để chỉ một nhóm có tính chất tương tự nhau hoặc một loại xác định. Ví dụ "Vehicles use two kind of fuel - petrol and diesel (Phương tiện giao thông dùng 2 loại nhiên liệu là xăng và dầu).
Còn type of dùng để chỉ sự đa dạng của một thứ, ví dụ : Type of car, type of bread....
Sort of chỉ một nhóm có cùng tính chất với nhau, ví dụ : "We both like the same sort of music" (Chúng tôi cùng thích một dòng nhạc).
Cả 3 thường có this hoặc that đứng trước và danh từ số ít theo sau. Một số ví dụ:
- His teacher does not tolerate this kind of mistake (Thầy của anh ta không cho qua lỗi kiểu này).
- She is the sort of woman who always gets what she wants (Cô ấy là kiểu người phụ nữ luôn có những gì mình muốn).
- What type of car do you drive? (Anh lái loại xe nào vậy?)
Kinds of, sorts of, types of sẽ đi với these hoặc those. Ví dụ:
- My teacher does not tolerate these kinds of mistakes (Thầy giáo tôi không bỏ qua những lỗi kiểu này).
- I hate those sorts of people who only care about money (Tôi ghét kiểu người chỉ biết quan tâm tới tiền).
- These types of cars are expensive to run. (Những dòng xe thế này đắt lắm).
Trong văn nói, kind of và sort of còn được dùng để làm dịu, làm cho câu bớt gay gắt hoặc lịch sự hơn. Ví dụ "She's kind of strange" (Cô ấy hơi kỳ lạ), "I sort of think we should go home" (Tôi chợt nghĩ chúng ta nên về nhà).
Kind of và sort of khi sử dụng thông thường sẽ là một cụm danh từ, trong khi nếu dùng để mang ý dịu câu, nói tránh thì lại trở thành trạng từ và có thể đứng trước các từ khác hoặc cuối câu.
Ví dụ:
- What sorts of shoes do you need? (Bạn cần kiểu giày nào?).
- It's cold in here, kind of (Ở đây lạnh đấy).
Tiếng Anh có sự khác biệt giữa văn viết và văn nói, do đó người học cần chú ý sử dụng đúng từ trong từng trường hợp. Người Anh có thể không nói như những gì dạy trong sách vở, nhưng khi họ viết thì sẽ tương tự sách
Kind of dùng để chỉ một nhóm có tính chất tương tự nhau hoặc một loại xác định. Ví dụ "Vehicles use two kind of fuel - petrol and diesel (Phương tiện giao thông dùng 2 loại nhiên liệu là xăng và dầu).
Còn type of dùng để chỉ sự đa dạng của một thứ, ví dụ : Type of car, type of bread....
Sort of chỉ một nhóm có cùng tính chất với nhau, ví dụ : "We both like the same sort of music" (Chúng tôi cùng thích một dòng nhạc).
Cả 3 thường có this hoặc that đứng trước và danh từ số ít theo sau. Một số ví dụ:
- His teacher does not tolerate this kind of mistake (Thầy của anh ta không cho qua lỗi kiểu này).
- She is the sort of woman who always gets what she wants (Cô ấy là kiểu người phụ nữ luôn có những gì mình muốn).
- What type of car do you drive? (Anh lái loại xe nào vậy?)
Kinds of, sorts of, types of sẽ đi với these hoặc those. Ví dụ:
- My teacher does not tolerate these kinds of mistakes (Thầy giáo tôi không bỏ qua những lỗi kiểu này).
- I hate those sorts of people who only care about money (Tôi ghét kiểu người chỉ biết quan tâm tới tiền).
- These types of cars are expensive to run. (Những dòng xe thế này đắt lắm).
Trong văn nói, kind of và sort of còn được dùng để làm dịu, làm cho câu bớt gay gắt hoặc lịch sự hơn. Ví dụ "She's kind of strange" (Cô ấy hơi kỳ lạ), "I sort of think we should go home" (Tôi chợt nghĩ chúng ta nên về nhà).
Kind of và sort of khi sử dụng thông thường sẽ là một cụm danh từ, trong khi nếu dùng để mang ý dịu câu, nói tránh thì lại trở thành trạng từ và có thể đứng trước các từ khác hoặc cuối câu.
Ví dụ:
- What sorts of shoes do you need? (Bạn cần kiểu giày nào?).
- It's cold in here, kind of (Ở đây lạnh đấy).
Tiếng Anh có sự khác biệt giữa văn viết và văn nói, do đó người học cần chú ý sử dụng đúng từ trong từng trường hợp. Người Anh có thể không nói như những gì dạy trong sách vở, nhưng khi họ viết thì sẽ tương tự sách.