Hướng dẫn soạn bài Ông già và biển cả

Bạn chưa đăng nhập. Vui lòng đăng nhập để hỏi bài
Sách Giáo Khoa

Tên tác phẩm (Nguyên văn tiếng Anh: The old man and sea) trong các bản dịch ở Việt Nam đều được bổ sung thêm một định ngữ Ông già và biển cả, còn nếu dịch nguyên văn chỉ có Ông già và biển. Anh chị thích cách dịch nào hơn? Vì sao?


Các câu hỏi tương tự
Sách Giáo Khoa
Xem chi tiết
Sách Giáo Khoa
Xem chi tiết
Sách Giáo Khoa
Xem chi tiết
Sách Giáo Khoa
Xem chi tiết
jihoon
Xem chi tiết
Sách Giáo Khoa
Xem chi tiết
Ngô Gia Ân
Xem chi tiết
Guyo
Xem chi tiết